Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
2.6 schädliche flächenpressung (bild 5, 2 f)
2.6 pressioni superficiali pericolose (fig. 5, 2 f)
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3.1.3 die spezifische flächenpressung in der reibfläche des bremsbelags muss konstant 75 ± 10 n/cm2 betragen.
la pressione media di contatto in corrispondenza della superficie utile della guarnizione dei freni deve essere costante a 75 n/cm2± 10 n/cm2.
Dernière mise à jour : 2017-02-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die spezifische flächenpressung in der reibfläche des bremsbelags muss konstant 22 ± 6 n/cm2 betragen; dieser wert gilt für eine stehende bremse ohne selbstverstärkung.
la pressione media di contatto in corrispondenza della superficie utile della guarnizione dei freni deve essere costante a 22 ± 6 n/cm2, calcolata per un freno statico senza autoalimentazione.
Dernière mise à jour : 2017-02-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
+++ > b) durchmesserverhältnis d/d ) c ) ablenkwinkel des seiles aus der ebene der treibscheibe von > 1°30' > 1,2 m/sec2 d) beschleunigung ab oder ·" verzögerung a > 1.2 m/sec2 v e) schwingungsverhalten, wenn die dyn. zusatzbeanspruchungen größer sind als 25 % der statischen beanspruchungen f ) flächenpressung zwischen seil und treibscheibe, oder seilscheibe bzw. ablenkscheibe > 200 Ν/cm2 bild 5
. , 2 .n/sec" e) reazioni aile vibrazioni, quando le sollecitazioni dinamiche supplementari superano il 25£ delie sollecitazioni statiche f) pressione superficiale tra fune e puleggia o moietta e/o puleggia ii rinvio 2 200 n/c3~
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent