Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
es hatte nur die alternative: friß oder stirb.
È stato messo con le spalle al muro: o bere o affogare.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
dankert muß, die ich fast „friß oder stirb" nennen möchte.
seduta di martedì 7 luglio 1981
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
das parlament wird unter druck gesetzt nach der methode „vogel, friß oder stirb".
ma è soprattutto il quadro finanziario a non essere completo.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ich halte das in der sache für ein zukreuzekriechen gegenüber dem rat, der gesagt hat: friß, vogel, oder stirb.
nel merito è un atteggiamento servile nei confronti del consiglio, che aveva minacciato: prendere o lasciare.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
eigentlich ist es ein wenig bedauerlich, einen vorschlag, den ich stets so eifrig befürwortet hatte, unter solchen umständen und nach dem motto „friß, vogel, oder stirb!" behandeln zu müssen.
in realtà è piuttosto deludente che una proposta di cui sono sempre stato un accanito sostenitore debba essere trattata in queste circostanze e in una situazione di «o bere o affogare».
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent