Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
das sind keine soliden geschäftsleute, sondern gauner.
non sono dei compratori, ma degli accaparratori.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der intelligente gauner ist der behörde immer um eine nasenlänge voraus.
il truffatore intelligente è sempre un passo avanti alle autorità.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
einige gauner sammeln die boardingkarten unschuldiger und ahnungsloser passagiere ein und lösen sie diese dann in den dutyfreeshops ein.
l'ordine del giorno di oggi reca una serie di relazioni importanti per le cittadine e per i cittadini dell'unione europea.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die frauen sind in diesem parlament vertreten, aber viele mütter haben ihre söhne verloren, weil sie von einem gauner und verbrecher wie sealzone umgebracht wurden.
dobbiamo far uso di tutte le capacità e di tutta la forza di cui siamo in possesso per diventare più qualificate.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die europäische gemeinschaft und der binnenmarkt sind ergebnisse einer rechtsordnung, und dennoch scheinen in ganz südeuropa timesharing-immobilien zu tummelplätzen für gauner zu werden, wo die
neu'emendamento n° 14 le espressioni «adeguatamente» e «diritto di partecipazione» sono accettabui in quanto contribuiscono al miguoramento del
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
" gauner nutzen jede europäische gesetzeslücke", so die Überschrift eines magazins, das an mehr als 3 millionen deutsche haushalte kostenfrei geliefert wird.
« i truffatori sfruttano ogni lacuna della legislazione europea », questo è il titolo in una rivista, che viene consegnata gratuitamente a più di 3 milioni di famiglie tedesche.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
der gauner in uns, unsere gewinnsucht und die menschliche natur allgemein veranlassen uns häufig, dunkle wege zu suchen, die einfacher und rentabler als die legalen sind und über die wir uns unseren wunsch nach schneller bereicherung erfüllen können.
ieri sera la televisione olandese ha chiesto l'opinione di numerosi membri della camera dei deputati, e tutti hanno risposto che è un vero scandalo che il parlamento europeo richieda un simile stipendio.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
herr präsident, wir begrüßen diesen bericht, der von frau wallis mit kluger hand durch das parlament gesteuert wird, da es in der schönen neuen welt des elektronischen geschäftsverkehrs ebenso viele gauner und scharlatane geben wird, wie im nichtdigitalen bereich.
signor presidente, accogliamo con favore questa relazione, che la onorevole wallis ha così abilmente guidato nel suo iter parlamentare in quanto, nell' audace nuovo mondo dell' e-commerce, ci saranno tanti truffatori e ciarlatani quanti nel settore non digitale.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ich bin es leid, von der Öffentlichkeit für einen gauner gehalten zu werden. ich fordere eine klare regelung, nach der meine kosten vom parlament erstattet, geprüft und verbucht werden, so daß niemand mehr mit dem finger auf mich zeigen kann.
sono stufo di essere considerato da tutti un imbroglione, e voglio che venga chiarito che le mie spese sono pa gate dal parlamento, sottoposte a verifica e contabilizzate, in modo che nessuno possa puntare su di me un dito accusatore. cusatore.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diesbezüglich ist dieser bericht wirklich ausgezeichnet, und ich werde ihm auch zustimmen, weil er an sich technisch richtig ist und uns genau zeigt, wo es wirklich weh tut, daß nämlich in den einzelnen staaten, aber auch in gewissem sinne in unserer union die sache für den bürger immer komplizierter wird und daß natürlich die gauner die möglichkeit haben, diese kompliziertheit auszunutzen.
da questo punto di vista la relazione è veramente eccellente ed intendo approvarla poiché, oltre ad essere corretta negli aspetti tecnici, evidenzia con precisione il punto dolente: la crescente complessità delle procedure nei singoli stati membri, ma in un certo senso anche nell'unione, complessità di cui naturalmente possono approfittare i truffatori.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :