Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
flachzeug mit geschnittenen kanten (gk) (
prodotti piatti con bordi rifilati (gk) (
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
7.3.2.2 erzeugnisse mit geschnittenen
7.3.2.2 prodotti forniti con bordi cesoiati
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
für in scheiben geschnittenen und vorverpackten parmaschinken:
la sede dello stabilimento di confezionamento,
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
0 7.2.2.2 erzeugnisse mit geschnittenen kanten
> { 7.2.2.2 prodotti forniti con bordi tagliati
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ungeeignete utensilien verursachen das gefährliche schleudern der zwei geschnittenen bandenden.
utensili non adatti faranno scagliare pericolosamente i due lembi della reggia tagliata
Dernière mise à jour : 2013-03-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e) »würfel": die entsteinten, in würfel geschnittenen früchte.
e) per « dadi » si intende il frutto snocciolato, tagliato in pezzi cubici.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
band wird je nach der bestellung entweder mit naturkanten oder mit geschnittenen kanten geliefert.
i nastri sono forniti, a seconda dell'ordinazione, con bordi naturali di laminazione ovvero con bordi rifilati.
"c) für in scheiben geschnittenen und vorgeschnittenen "prosciutto di parma":
"c) per il "prosciutto di parma""prosciutto di parma" affettato e preconfezionato:
die derart vorbereiteten platten werden dann mit dem auf größe geschnittenen absorbierenden material bedeckt.
i pannelli così allestiti vengono rivestiti con il materiale assorbente tagliato su misura.
die aus dem gurtband nach 3.2.3 geschnittenen muster sind wie folgt zu konditionieren:
i campioni ritagliati dalla cinghia citata nel punto 3.2.3. di cui sopra devono essere condizionati nel seguente modo:
e) "würfel": die vom kerngehäuse befreiten, in akkurate würfel geschnittenen früchte.
e) per "dadi" si intende il frutto, privo di torsolo, tagliato in pezzi cubici.
die schachtel enthält sämtliche mit laser geschnittenen edelhölzer, die aus messing gegossenen dollen und die gedrechselten rudergriffe.
la scatola contiene tutti i legnami pregiati tagliati a laser, scalmi fusi in ottone e le impugnature dei remi tornite.
c) »viertel": die entsteinten, in vier ungefähr gleich grosse teile geschnittenen früchte;
c) per « quarti » si intende il frutto snocciolato, tagliato in quattro parti approssimativamente uguali;
d) "scheiben": die vom kerngehäuse befreiten, in mehr als vier keilförmige teile geschnittenen früchte;
d) per "fette" si intende il frutto privo di torsolo, tagliato in più di quattro parti cuneiformi;
b) »hälften": die vom kerngehäuse befreiten, in zwei ungefähr gleich grosse teile geschnittenen früchte;
b) per « metà » si intende il frutto privo di torsolo, tagliato in due parti approssimativamente uguali;