Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
im vereinigten königreich ist zwar der fahrer für die geschwindigkeitsübertretung haftbar, doch ist der halter des fahrzeugs verpflichtet, den fahrer zu benennen.
nel regno unito il conducente è ritenuto responsabile delle infrazioni per eccesso di velocità, ma il proprietario è obbligato a identificare il conducente.
der vorschlag erfasst folgende delikte: geschwindigkeitsübertretung, trunkenheit im straßenverkehr, nichtanlegen des sicherheitsgurtes und Überfahren eines roten stopplichts.
la proposta riguarda le infrazioni dovute a accesso di velocità, guida in stato di ebbrezza, mancato uso della cintura di sicurezza e transito con semaforo rosso.
art des geräts zur feststellung einer geschwindigkeitsübertretung, von trunkenheit im straßenverkehr, des Überfahrens eines roten stopplichts oder des nichtanlegens des sicherheitsgurtes14:
tipo di dispositivo per il rilevamento dell'eccesso di velocità, della guida in stato di ebbrezza, del transito con semaforo rosso o del mancato uso della cintura di sicurezza14:
vier straßenverkehrsdelikte sollen unter die richtlinie fallen: geschwindigkeitsübertretung, trunkenheit im straßenverkehr, nichtanlegen des sicherheitsgurts und Überfahren einer roten ampel.
le infrazioni alla sicurezza stradale oggetto della direttiva sono quattro: eccesso di velocità, guida in stato di ebbrezza, mancato uso della cintura di sicurezza e transito con semaforo rosso.
ein lizenzentzug bei jeglichem verstoß, wie ursprünglich vorgeschlagen, würde bedeuten, daß im extremfall schon eine geschwindigkeitsübertretung diese weitreichende folge für das schicksal des unternehmens auslösen würde.
la realtà della politica energetica nell'unione euro pea dimostra che i paesi con specifiche norme per lo stoccaggio di elettricità ricavata da fonti di energia rinnovabili registrano i maggiori tassi di crescita.
(d) „geschwindigkeitsübertretung“ bezeichnet die Überschreitung einer geschwindigkeitsbeschränkung, die in dem deliktsstaat für die betreffende straße oder fahrzeugkategorie gilt,
(d) "eccesso di velocità", il superamento dei limiti di velocità in vigore nello stato dell'infrazione per il tipo di strada o il tipo di veicolo in questione;
die richtlinie erfasst die vier verkehrsdelikte, die europaweit am meisten todesopfer fordern, nämlich geschwindigkeitsübertretung, fahren unter alkohol- oder drogeneinfluss, nichtbenutzung des sicherheitsgurtes und Überfahren eines roten lichtzeichens.
la direttiva contempla le quattro infrazioni stradali che provocano il maggior numero di vittime della strada in europa: eccesso di velocità, guida in stato di ebbrezza o sotto l'influsso di sostanze stupefacenti, mancato uso della cintura di sicurezza e mancato arresto a un semaforo rosso.
2.2.5 da sich herausgestellt hat, dass geschwindigkeitsübertretungen in 30% der fälle die ursache für unfälle mit todesfolge sind, könnte ein diesbezügliches wirksames vorgehen die zahl der verkehrstoten deutlich verringern.
2.2.5 visto che, stando alle statistiche disponibili, questo tipo d'infrazioni è all'origine del 30% degli incidenti mortali, interventi efficaci su questo fronte potrebbero ridurne drasticamente il numero.