Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
avira gewissensfrage
caso del mese avira
Dernière mise à jour : 2012-06-15
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
gewissensfrage des monats
argomento del mese
Dernière mise à jour : 2010-04-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ja, heute stellt sich eine gewissensfrage.
le modalità di esecuzione devono essere definite ulteriormente.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diese angelegenheit muß eine gewissensfrage für das hohe haus sein.
antony tura, nella quale dà la caccia a ogni tradizione d'apertura alla francia e all'europa.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das ist eine gewissensfrage, und da herrscht bei uns entscheidungsfreiheit.
ho trovato molto opportuna la procedura da lei proposta, perché in tal modo ogni gruppo ha la possibilità di prendere fin d'ora posizione e di non dover dipendere poi dall'articolo 56.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
infolgedessen ist es eine gewissensfrage an jeden einzelnen abgeordneten.
i capi di governo si sono dunque organizzati in questo modo e lo stesso dicasi dei funzionari.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eine solche gewissensfrage darf einfach nicht zur eg-frage gemacht werden.
il vertice di huston ha fatto delle importanti dichiarazioni in questa dire zione che sono, però, forse ancora troppo generiche.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allerdings bleibt das absolute verbot der todesstrafe für die einzelnen abgeordneten eine gewissensfrage.
tuttavia, la questione della messa al bando totale della condanna a morte resta un caso di coscienza per i singoli deputati al parlamento europeo.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
die frage eines absoluten verbots der todesstrafe bleibt jedoch für einzelne mep eine gewissensfrage.
il tema del divieto assoluto della pena capitale resta però una questione di coscienza dei singoli parlamentari europei.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
wir wissen ja. daß preisgestaltung bei medikamenten oft eine gewissensfrage ist, und das wirft probleme auf.
25/rev., presentato dall'onorevole metten, un emendamento questo, aggiuntivo e nuovo.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
schließlich muß man sich in diesem plenum allmählich die gewissensfrage stellen, was aus der kohäsionspolitik geworden ist.
ovviamente, tali autorizzazioni dovranno essere definite in conformità con le normativa vi genti e attribuendo la massima priorità alla sicurezza.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die religionsfreiheit sollte nicht gegenstand von zulassungen oder staatlichen genehmigungen sein, sondern eine gewissensfrage des einzelnen.
la libertà di religione non dovrebbe essere soggetta a licenze o permessi statali, bensì dovrebbe essere una prerogativa della coscienza individuale.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
dieser krieg ist mehr als jede andere frage, die bisher vom europäischen parlament behandelt wurde, eine gewissensfrage.
questa guerra è più di qualsiasi altra questione finora esaminata dal parlamento europeo: è una questione di coscienza.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wh werden versuchen, uns nicht in religiöse fragen einzumischen, da sie eine gewissensfrage der jeweils betroffenen bürger sind.
dovremmo attendere i risultati di tau trattative prima di prendere altri provvedimenti nei confronti di tau navi e dei loro proprietari.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zugleich halten wir die todesstrafe bei schwerwiegenden verbrechen sowie die abtreibung für eine gewissensfrage und haben uns in dieser hinsicht auf keinen politischen standpunkt festgelegt.
analogamente, riteniamo che la pena di morte per i reati più gravi e l’ aborto siano questioni di coscienza e non abbiamo al riguardo alcuna politica prestabilita.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ich stelle ihnen eine gewissensfrage: was ist ein vertrag wert, wenn das europäische parlament primärrecht mittels abstimmung aushöhlen kann?
vi faccio ora una domanda di coscienza: qual è il valore del diritto primario se una votazione del parlamento europeo può inficiarne la validità?
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
bei Änderungsantrag nr. 33 handelt es sich wohl im wesentlichen um eine gewissensfrage und politische entscheidung; ich überlasse den antrag daher dem urteilsvermögen des hauses.
welsh, relatore. — (en) signor presidente, anche questo è stato respinto in commissione, e in effetti in base al trattato la commissione non può assumersi un simile impegno, e pertanto sono contrario all'emendamento.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
verblüffend an dem ergebnis der gewissensfrage ist zudem, dass viele internetznutzer denken, sie seien als angriffsziel nicht interessant, da sie nichts zu verbergen hätten.
i blog sono piuttosto utilizzati come fonte di informazioni su argomenti specifici, e il 10% dei partecipanti al sondaggio di avira dichiara di ritenere affidabili le informazioni che vi trova.
Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der dritte Änderungsantrag, der erneut gestellt wurde, und der erneut im plenum vorgetragen werden wird, stellt m.e. eine sehr ernste gewissensfrage dar.
raccomando all'assemblea tutti i commenti relativi agli emendamenti della commissione per i trasporti.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das erfordert sehr offene Überlegungen und stellt uns vor eine gewissensfrage: wie weit kann die zugehörigkeit zur union differenziert werden, ohne den besitzstand der union in frage zu stellen?
questa considerazione ci invita a una riflessione estremamente aperta e a una prova di sincerità: fino a che punto si può ammettere la differenziazione nell'appartenenza all'unione senza metterne in discussione la sostanza stessa?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :