Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
handel und investitionen haben sich im gleichtakt entwickelt und dabei noch die integration der finanzmärkte beschleunigt.
gli scambi e gli investimenti sono andati di pari passo favorendo l’integrazione dei mercati finanziari.
aufgrund nge an fischlarven auch ausreichend zoplankton der klimatischen veränderungen durchlaufen viele hneler, und der fehlende gleichtakt hat
a causa dei cambiamenti climatici, molti taxa planctonici hano spostato i loro cicli stagionali in avanti.
könnte der reaktor diese neutronen bei der gleichen mittleren leistung impuls betrieb und im gleichtakt mit dem monochromator liefern, so stünde ein hundertmal intensiverer neutronenstrahl zur verfügung.
le reazioni di fissione vengono realizzate nei reattori nucleari che costituiscono la categoria più importante delle sorgenti intense di neutroni per la fisica della materia condensata.
bei ei hat bereits dazu geführt, das sich die gleichtakt befinden, was eine veringerung der nem weiteren anstieg der temperaturen wird es nen nahrungskete komen. das hat folgen für die auch künftig zu derartigen störungen in der m a r i
, nonché un potenziale aumento l' al eva m ento di nuove specie in dela produzione degli alevam e nti esistenti, la maricoltura è soget a a diversi rischi.
4.7.5 das ausklammern alkoholischer getränke ist zwingend erforderlich, um im gleichtakt mit den bestimmungen zu bleiben, die bereits für ihren erwerb in einer verkaufsstelle zum zweck ihres späteren konsums gelten11.
4.7.5 l'esclusione delle bevande alcoliche è obbligatoria se si vuole mantenere la coerenza con il regime previsto per il loro acquisto in uno stabilimento in vista del loro consumo in un momento successivo11.
fischlarvenstadien ist für das Überleben (cushing 190) und ein fehlender gleichtakt energietransfer auf höhere trophische ebenen haben (stenseth et al. 202).
ciò include anche le larve dei pesci e indica che il ris calda m ento clim atico è potenzialm ente dele te r io per i pesci com erciali m ediante un a d i s c r e p a n z a t r o f i c a (
das im papierdruckzeitalter und für die damaligen technologien – allen voran das verlegen von büchern, an zweiter stelle die veröffentlichung von zeitungen und zeitschriften – konzipierte urheberrecht steht nicht mehr ganz im gleichtakt mit der sich in einem ständigen wandel befindlichen digitalen gesellschaft und den verbundenen hochgeschwindigkeitsnetzen und muss daher präzisiert werden.
concepito al tempo della stampa su carta e per le tecnologie dell'epoca, in primo luogo l'edizione di libri e quindi la pubblicazione di giornali e riviste e di spartiti musicali, il diritto d'autore non è più completamente in fase con l'epoca della civiltà del digitale e delle reti interconnesse a banda larga, in permanente evoluzione, e deve essere precisato.