Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
daher sind die Überkapazitätsprobleme bei grobblech eng mit der tätigkeit im großröhrenbereich verbunden.
i problemi di capacità eccedentaria nel settore delle lamiere spesse sono pertanto strettamente connessi all'attività nel settore dei tubi saldati di grandi dimensioni.
die produktionsmöglichkeiten für grobblech wurden — mit 52 % — nur sehr schlecht genutzt.
nel 1976 il tasso medio di utilizzazione del potenziale dei prodotti finiti è aumentato dal 58 al 61 % pur restando notevolmente al di sotto del livello del 79 % raggiunto nel 1974.
im markt für grobblech verbleiben neun weitere große oder mittlere gemeinschaftsproduzenten sowie mehrere kleinere hersteller.
inoltre gli interessati vi incontrano un'agguerrita concorrenza da parte di numerose imprese siderurgiche di grande dimensione, collegate a gruppi o indipendenti.
bestimmung von signalschwellenpegeln für gruppen von stahlarbeitern bei grundlärm von lichtbogenofenanlagen sowie grobblech- und formstahlwalzwerken.
determinazione dei livelli di soglia del segnale per gruppi di lavoratori dell'industria siderurgica in ambienti con rumori di fondo di forno ad arco, laminatoio e reparto profilatura.
bei einigen erzeugnissen, wie grobblech und kleinen stahlträgern, konnte die kommission freiwillige und individuelle produktionseinschränkungen erzielen.
per alcuni prodotti, come le lamiere forti e le putrelle, la commissione ha potuto ottenere delle limitazioni volontarie e individuali della produzione.
bei bestimmten produkten wie grobblech und profilen bleibt der auslastungsgrad weit unter diesem niveau, während er bei warmbreitband und schmalband darüber liegt.
la commissione vigilerà sull'effettivo rispetto di tali impegni.
eine zusätzliche quote von 369 000 tonnen ist für warmbreitband bestimmt, während zu sätzliche 60 000 tonnen für kaltgewalztes feinblech und 65 000 tonnen für grobblech gewährt werden.
una quota supplementare di 369 000 t è prevista per i nastri larghi a caldo, mentre un supplemento di 60 000 t è previsto per i nastri sottili a freddo e 65 000 t per i nastri grossi.
reiner, nichtkontaminierter metallschrott, einschließlich legierungen in massiver, bearbeiteter form (bleche, grobblech, träger, stäbe usw.):
rottami di metallo puliti, non contaminati, comprese le leghe, alla rinfusa e in forma finita (lamierino, lamiera, travi, barrette, ecc.):
b1020 reiner, nichtkontaminierter metallschrott, einschließlich legierungen in massiver, bearbeiteter form (bleche, grobblech, träger, stäbe usw.):
b1020 rottami di metallo puliti, non contaminati, comprese le leghe, alla rinfusa e in forma finita (lamierino, lamiera, travi, barrette, ecc.):
schaubild 5-15a: beispiel für die herstellung einer verbundprobe, deren einsatz nach belieben die simulierung einer mittenseigerung erlaubt, wie sie in grobblech aus stranggußvormaterial beobachtet wird.
figura 5-15a esempio di preparazione di un campione composito il cui inserto permetterà di simulare gli stati delle zone centrali segregate osservate su lamiere provenienti dalla colata continua (rif.