Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
die höchstaufenthaltsdauer beträgt 90 tage.
il numero massimo di giorni che si potrà indicare è novanta.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
die höchstaufenthaltsdauer beträgt 90 tage pro halbjahr.
il numero massimo di giorni che si potrà indicare è 90 per semestre.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das europäische Übereinkommen über die staatsangehörigkeit legt eine höchstaufenthaltsdauer von zehn jahren fest.
in realtà, i gruppi più portati a optare per la cittadinanza plurima — se tollerata — sono quelli con maggiore capitale umano, come ad esempio gli imprenditori e gli uomini d’affari immigrati che operano nel campo dello sviluppo congiunto.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bei einem länger als sechs monate gültigen visum gilt für jeden sechsmonatszeitraum eine höchstaufenthaltsdauer von 90 tagen.
quando un visto è valido per più di sei mesi, la durata dei soggiorni è di novanta giorni per semestre.
Dernière mise à jour : 2017-03-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bei einem länger als sechs monate gültigen visum gilt für jeden zeitraum von 180 tagen eine höchstaufenthaltsdauer von 90 tagen.
quando un visto è valido per più di sei mesi, la durata dei soggiorni è di 90 giorni su un periodo di 180 giorni.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
um einem Überschreiten der zulässigen aufenthaltsdauer vorzubeugen, ist eine höchstaufenthaltsdauer pro kalenderjahr sowie die ausdrückliche verpflichtung zur rückkehr nach deren ablauf festgelegt; ein statuswechsel ist nicht möglich.
per impedire il superamento dei termini del soggiorno, è fissata una durata massima del soggiorno per anno di calendario ed è introdotto l’obbligo esplicito di rimpatrio alla scadenza di tale periodo; non sono contemplati cambiamenti di status.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bei ausländern, die über eine grenzübertrittsgenehmigung für den kleinen grenzverkehr verfügen, ist die in bilateralen abkommen zwischen den mitgliedstaaten und den an sie angrenzenden drittstaaten festgelegte höchstaufenthaltsdauer unabhängig von ihren früheren aufenthalten zu berechnen, wenn diese durch eine rückkehr in ihren wohnsitzstaat unterbrochen worden sind
per tali stranieri, titolari di un lasciapassare per traffico frontaliero locale, la durata massima di soggiorno, stabilita da convenzioni bilaterali tra gli stati membri e gli stati terzi limitrofi, dev’essere calcolata a prescindere dai soggiorni precedentemente effettuati, dal momento che questi ultimi sono stati interrotti da un rientro degli interessati nel paese di residenza
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mitgliedstaaten also, die eine kürzere dauer wünschen oder bereits unter dieser höchstdauer liegen, haben selbstverständlich die möglichkeit, sich hierfür zu entscheiden bzw. wie gewohnt fortzufahren. die erforderliche höchstaufenthaltsdauer entspricht der dauer des gemeinderatsmandats.
— sul piano più generale, all'allargamento della partecipazione attiva dei cittadini e delle popolazioni ad un più rapido ed equilibrato sviluppo e progresso economico, sociale, democratico e culturale della cee e degli stati membri.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :