Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ich leite sie an den rat weiter.
sarà trasmessa al consiglio.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
aber ich leite die frage gern an den herrn abgeordneten weiter.
genscher. - (de) penso che si tratti qui di una definizione di notevole importanza, in cui non vorrei avventurarmi alla leggera.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vielen dank fÜr deine nachricht. sie wurde gesendet.
grazie per il tuo messaggio. È stata inviata.
Dernière mise à jour : 2023-09-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
erfülle also wünsche deiner kunden, leite deine angestellten, verbessere dein büro und führe dein unternehmen zum erfolg!
quindi, devi soddisfare i clienti, gestire i dipendenti, migliorare l'ufficio, per portare la tua azienda al successo!
ich leite diese versicherung sehr gern weiter, denn frau jeggle ist in der tat bei der diskussion dieser angelegenheit zu keinem zeitpunkt in irgendeiner weise von der ansicht abgewichen, die ich dem haus hier vortrage.
sono lieto di darvi questa notizia perché sicuramente in nessun momento della discussione su questo caso la onorevole jeggle si è discostata dall' opinione che ho esposto in aula.
ich leite hier nur die aussprache und bin in keiner weise verpflichtet, sünde, sündhaftes oder regelwidriges verhalten zu definieren.
io organizzo semplicemente la discussione, non ho alcun obbligo di definire peccati né condotte peccaminose o irregolari.
wir haben uns im rahmen eines zweijährigen projektes mit der konsolidierung der methodik zu folgenabschätzungen für unternehmen beschäftigt. dazu haben wir eine öffentliche anhörung durchgeführt, und ich leite die entsprechenden informationen gern an den herrn abgeordneten weiter.
avevamo un progetto biennale volto a consolidare la metodologia sulle valutazioni d' impatto sulle imprese, abbiamo organizzato un' audizione pubblica e una consultazione in merito e sono lieto di dare tutte le informazioni all' onorevole deputato.
ich leite daraus ab, daß es für die deutsche präsidentschaft noch ein hartes stück arbeit geben wird, um einen entsprechenden kompromiß zu erreichen.
pertanto prevedo ancora un diffìcile lavoro per la presidenza tedesca nella ricerca di un compromesso.
der präsident. — verehrte kollegin, ich leite die aussprache entsprechend den angaben des sitzungsdienstes und sehe keinerlei hinweis auf eine dringlichkeitsdebatte.
presidente. - cara collega, dirigo i dibattiti in base alle indicazioni del servizio della seduta e non vedo alcuna indicazione relativa ad una discussione d'urgenza.
ich leite seit fünf jahren den umweltausschuß einer anderen institution, die auf regionaler ebene tätig ist und daher sicher nicht eine so umfassende vorstellung wie der umweltausschuß des europäischen parlaments besitzt.
da cinque anni sono responsabile della commissione per l' ambiente in un' altra istituzione che, avendo carattere regionale, non ha sicuramente una visione vasta come quella di questo parlamento.
ich leite diese gemeinsame diskussion mit dem hin weis ein, daß das blaue europa 1983 eingeführt wurde und eine bilanz zehn jahre später, also im jahre 1993, gezogen werden soll.
questa non dev'essere dunque diminuita, per non provocare una degradazione del mercato tanto in materia di sbocchi quanto in materia di prezzi.
ich ziehe aus den verschiedenen referendumskampagnen nicht die schlußfolgerung, daß ich aufhören sollte, an unser gemeinsames europäisches ideal zu glauben; ich leite daraus eher eine politische inspiration und eine herausforderung ab.
ho assistito con molto piacere alle trasmissioni televisive sul congresso dei conservatori a brighton.
auf initiative der französischen nationalen beobachtungsstelle zu den auswirkungen der klimaerwärmung, die ich leite, haben die 155 maritimen randregionen europas und des mittelmeeres beschlossen, im jahr 2005 in marseille zusammenzutreffen, um die problematik dieses wandels zu erörtern.
su iniziativa dell’ osservatorio nazionale francese sugli effetti del riscaldamento globale di cui sono presidente, le 155 regioni costiere europee e mediterranee hanno già deciso di incontrarsi a marsiglia nel 2005 per discutere la questione dell’ adattamento al cambiamento climatico.
diese aufgabe war schwierig, und ich möchte allen mitgliedern des teams, das ich leiten durfte, für die zusammenarbeit danken.
si è trattato di un compito impegnativo, e vorrei rendere omaggio a tutti i membri dell' équipe che ho avuto l' onore di guidare e con cui ho avuto il piacere di collaborare.
crawley (s). - (en) herr präsident, dürfte ich sie für den fall, daß vor ende unserer abstimmungsrunde heute abend eine dritte erhöhung der britischen zinssätze gemeldet wird, bitten, uns diese nachricht weiter zugeben? (!)
ephremidis tare a fronte del rischio di inquinamento dell'ambiente marino, inquinamento che non riguarda solo i mari che potremmo definire comunitari, ma anche tutti i mari del pianeta terra.