Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
wenn die gemeinschaft ihren anteil am
2,4 milioni in più di quelle che ha venduto veramente.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so gebt ihnen denn ihren anteil.
date la loro parte a coloro coi quali avete stretto un patto.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wie kann man ihr ihren anteil am gesamtwachstum des audiovisuellen bereichs sichern?
o globale del settore audiovisivo?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dazu haben alle ihren anteil zu leisten.
presidente. — la discussione è chiusa.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in diesem wettbewerbsintensiven umfeld konnte die eu ihren anteil am weltmarkt weitgehend halten.
2), l’unione europea e la svizzera hanno avviato negoziati su una
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die eib finanziert ihren anteil aus ihren jahresüberschüssen.
la bei finanzia la sua quota con i saldi attivi annui di gestione.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
auch die kommission hat also ihren anteil an der auseinandersetzung.
inoltre, sul piano giuridico, quali sono le basi giuridiche dell'accordo dei presidenti delle tre istituzioni?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
auch strukturreformen hatten ihren anteil an dieser erfreulichen entwicklung.
anche le riforme strutturali sembrano aver svolto un ruolo in questo sviluppo incoraggiante.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
als folge hiervon kämpfen die häfen in den verschiedenen mitgliedstaaten härter als je zuvor um ihren anteil am handelsverkehr.
di conseguenza, ora più che mai i porti dei vari stati membri sono in concorrenza sul piano degli scambi commerciali.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ebenso erwarten sie ihren anteil an den kohäsionsfonds, die spanien zustehen.
questa è la sola possibilità pratica per quest'anno.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
252/92 finanziert wurde, hat ihren anteil des projekts abgeschlossen.
252/92, ha completato la parte del progetto di sua competenza.
Dernière mise à jour : 2016-10-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aber europa hat eine reihe großer schwächen in seinem wissenschafts- und innovationssystem, die ihren anteil am oben genannten hauptproblem haben.
ma l'europa soffre di una serie di debolezze critiche in materia di scienza e innovazione che contribuiscono al problema.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ihr jeweiliger anteil am weltmarkt beträgt zwischen 30 und 40 %; ihre anteile am ewr-markt liegen mit hoher wahrscheinlichkeit noch darüber.
le rispettive quote del mercato mondiale oscillano tra il 30 e il 40 %; nel mercato del see sono, molto probabilmente, ancora maggiori.
Dernière mise à jour : 2017-03-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das projekt gibt den besuchern hilfestellung, sodass sie ihren anteil zum schutz der umwelt beitragen können.
il progetto guida il visitatore consentendogli di farsi parte attiva nella tutela dell’ambiente.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ihre anteile und absolutbeträge gingen insbesondere seit 1978 ßurück.
le sovvenzioni a favore dei trasporti, nonché per la promozione del risparmio e l'accumulo di valori attivi presentano una tendenza inversa, essendo infatti diminuite in termini relativi ed assoluti soprattutto a decorrere dal 1978.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die gründungsmitglieder zeichnen ihre anteile am fonds in höhe der finanziellen beiträge, die in ihren jeweiligen verpflichtungen angegeben sind, d.
i membri fondatori sottoscrivono le loro quote di contributo a concorrenza degli importi indicati nei loro rispettivi impegni, vale a dire 520 milioni di eur per la comunità europea e a 50 milioni di eur per l'agenzia spaziale europea.
Dernière mise à jour : 2017-01-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die nzben der bestehenden teilnehmenden mitgliedstaaten haben ihre anteile am gezeichneten kapital der ezb in voller höhe eingezahlt [3].
le bcn degli stati membri partecipanti hanno versato interamente le loro quote di capitale della bce sottoscritto [3].
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
die mitgliedstaaten haften nur bis zur höhe ihres anteils am gezeichneten und nicht eingezahlten kapital.
gli stati membri sono responsabili soltanto fino a concorrenza dell'ammontare della loro quota di capitale sottoscritto e non versato.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
auf den verpackungen oder behältnissen von lebensmittelenzymzubereitungen wird eine liste aller bestandteile in absteigender reihenfolge ihres anteils am gesamtgewicht angegeben.
sull’imballaggio o sul recipiente dei preparati di enzimi alimentari figura un elenco di tutti i componenti, nell’ordine decrescente della rispettiva quota percentuale rispetto al peso totale.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daher wurden vvg-kosten und gewinnspannen anhand ihres anteils am gesamtumsatz für jeden warentyp ermittelt.
di conseguenza, le sgav e i margini di profitto sono stati calcolati in base alla loro quota rispetto al fatturato totale per ciascun tipo di prodotto.
Dernière mise à jour : 2016-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :