Vous avez cherché: im anhang eine doku wie sie daniel erstellt (Allemand - Italien)

Allemand

Traduction

im anhang eine doku wie sie daniel erstellt

Traduction

Italien

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Italien

Infos

Allemand

die kommission hat im anhang eine umfangreiche liste erstellt.

Italien

la commissione ha stilato un elenco completo e lo ha accluso sotto forma di allegato.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

gegebenenfalls sollte im anhang eine entsprechungstabelle angefügtwerden.

Italien

si acclude alla scheda di omologazione cee una scheda conforme almodello di cui all’allegato x.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

als ergänzung befindet sich im anhang eine beschreibung vieler der allgemein in gebrauch befindlichen handwerkzeuge.

Italien

inoltre, sarà inclusa nell'appendice una descrizione dell'uso comune di numerosi attrezzi manuali.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

diese entscheidung enthält im anhang eine indikative liste der ausgewiesenen vorhaben von gemeinsamem interesse im energiebereich.

Italien

questa decisione contiene in allegato l’elenco indicativo dei progetti di interesse comune identificati nel settore dell’energia.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

jedem vertrag ist im anhang eine liste der studiengänge und abschlüsse beigefügt, die anzubieten die hochschule berechtigt ist.

Italien

la missione del comitato è di mappare la situazione della qualità a tutti i livelli dell’istruzione.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die den tierseuchenrechtlichen bedingungen entsprechen, wie sie in einem der im anhang ii aufgezeigten muster für eine gesundheitsbescheinigung dargestellt sind.

Italien

che rispondono ai requisiti precisati in uno dei certificati sanitari riprodotti nell'allegato ii.

Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

- die den tierseuchenrechtlichen bedingungen entsprechen, wie sie in einem der im anhang ii aufgezeigten muster für eine gesundheitsbescheinigung dargestellt sind.

Italien

- che rispondono ai requisiti precisati in uno dei certificati sanitari riprodotti nell'allegato ii.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die entschließung enthält im anhang einen zeitplan für die umsetzung in der zeit von juli 1997 bis dezember 1998.

Italien

la risoluzione contiene in allegato un calendario di attuazione per il periodo dal luglio 1997 al dicembre 1998.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

3.3 der neue von der kommission angenommene Änderungsvorschlag ist eine neufassung all dieser richtlinien, um im anhang eine aktualisierte liste der gesellschaften aufzuführen.

Italien

3.3 la nuova proposta modificativa adottata dalla commissione è una rifusione di tutte queste direttive, finalizzata ad aggiornare l'elenco delle società iscritte all'allegato della direttiva.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der standpunkt des rates in erster lesung unterscheidet sich insofern vom standpunkt des parlaments, als er im anhang eine im wege der mitentscheidung festgelegte liste von korridoren enthält.

Italien

la posizione del consiglio in prima lettura differisce dalla posizione del parlamento europeo, in quanto introduce un elenco di corridoi in un allegato da approvare secondo la procedura di codecisione.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

2.zahlungen sind zwischen den im anhang angegebenen mindest- und höchstbeträgen auf der grundlage der tatsächlichen kosten derdurchgeführten maßnahmen festzusetzen, so wie sie zuvor in der vertraglichen vereinbarung festgelegt wurden.

Italien

2.i costi dovrebbero essere fissati all’interno di un importo minimo e massimo stabilito nell’allegato, sulla base dei costi realidelle misure realizzate, come in precedenza stipulato nel contratto.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wenn die nicht durch einen versicherungsvertrag gesicherten "sonstigen ausleihungen" einen größeren umfang haben, ist im anhang eine genaue aufgliederung vorzunehmen.

Italien

nel caso in cui l'importo degli «altri prestiti» non garantiti da una polizza sia rilevante, è fornita una disaggregazione nell'allegato.

Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

der adr hat die Überlegungen zu diesem thema zudem dadurch konkretisiert, dass er im frühjahr 2005 eine studie zum thema dienstleistungen von allgemeinem interesse veröffentlicht hat, die im anhang einen erstenvorschlag für eine rahmenrichtlinie zu den dienstleistungen von allgemeinem

Italien

il comitato delle regioni ha concretizzato le riflessioni in materia pubblicando, nella primavera 2005, uno studio sui servizi di interesse generale che comprendeva, in allegato, una prima proposta di direttiva quadro sui sig. ♦ ♦ ♦

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(2) zahlungen sind zwischen den im anhang angegebenen mindest- und hoechstbeträgen auf der grundlage der tatsächlichen kosten der durchgeführten maßnahmen festzusetzen, so wie sie zuvor in der vertraglichen vereinbarung festgelegt wurden.

Italien

2. i pagamenti sono fissati a un livello compreso tra gli importi minimi e gli importi massimi che figurano nell'allegato in base ai costi reali delle misure attuate, fissati preventivamente su base contrattuale.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

8 die buchwerte jeder der nachfolgend genannten kategorien, so wie sie in ias 39 definiert sind, werden entweder in der bilanz selbst oder aber im anhang angegeben:

Italien

8 il valore contabile di ognuna delle seguenti categorie, definite nello ias 39, deve essere indicato o nel prospetto di stato patrimoniale o nelle note:

Dernière mise à jour : 2017-02-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

deswegen ist es nicht notwendig, im anhang eines zwischenberichts relativ unwesentliche aktualisierungen von informationen, die schon im anhang des letzten geschäftsberichtes berichtet wurden, zur verfügung zu stellen.

Italien

non è necessario, perciò, che le note a un bilancio intermedio forniscano aggiornamenti relativamente non rilevanti alle informazioni che erano già state fornite nelle note dell'ultimo bilancio annuale.

Dernière mise à jour : 2016-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die richtlinie 2006/132/eg der kommission [2] enthält im anhang einen fehler, der zu berichtigen ist, nämlich eine angabe in gramm anstatt in kilogramm.

Italien

la direttiva 2006/132/ce della commissione [2] contiene nell’allegato un errore che va corretto: si tratta di un riferimento a grammi invece che a chilogrammi.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(d) „bodenabfertigung“ bezeichnet die einem nutzer auf einem flughafen erbrachten dienste, wie sie im anhang aufgeführt sind;

Italien

(d) "assistenza a terra", i servizi resi in un aeroporto a un utente, quali descritti nell'allegato;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

"bodenabfertigungsdienste": die einem nutzer auf einem flughafen erbrachten dienste, wie sie im anhang der richtlinie 96/67/eg beschrieben sind;

Italien

"assistenza a terra": i servizi forniti agli utenti degli aeroporti negli aeroporti stessi, secondo quando descritto nell'allegato della direttiva 96/67/ce;

Dernière mise à jour : 2016-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

die leitlinien für beschäftigungspolitische maßnahmen der mitgliedstaaten, wie sie im anhang der entscheidung 2005/600/eg dargelegt sind, behalten für 2007 ihre gültigkeit und werden von den mitgliedstaaten bei ihren beschäftigungspolitischen maßnahmen berücksichtigt.

Italien

gli orientamenti per le politiche a favore dell'occupazione degli stati membri fissati nell'allegato della decisione 2005/600/ce sono mantenuti per il 2007.

Dernière mise à jour : 2010-06-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,882,062,214 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK