Vous avez cherché: in der gleichen art genutzt (Allemand - Italien)

Allemand

Traduction

in der gleichen art genutzt

Traduction

Italien

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Italien

Infos

Allemand

sie sind in der gleichen wiederaufbauphase.

Italien

hanno predisposto dei piani di sicurezza?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in der gleichen sitzung wird von ta

Italien

nella stessa riunione ta:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in der gleichen anfangsm. arbeitet man

Italien

nella stessa m. di base lav.

Dernière mise à jour : 2005-06-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sind nun beide wohl in der gleichen lage?

Italien

sono forse simili?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

hingegen erhöhten sich in der gleichen zeit die

Italien

la prossima relazione, relativa al 1996, dovrebbe confermare questa tendenza.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

einkommen in der gleichen höhe wie das arbeitslosengeld.

Italien

pensione anticipata per i disoccupati anziani.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

andere kombinationen werden in der gleichen art und weise vorgesehen.

Italien

altre combinazioni vanno previste allo stesso modo.

Dernière mise à jour : 2017-02-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die kommission kann in der gleichen weise verfahren.

Italien

la commissione si avvale dello stesso diritto.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in der gleichen entschließung wird aus drücklich bestimmt:

Italien

il concetto di «presunzione di conformità rafforzata» legato alle norme europee non modifica l'onere della prova per i prodotti non conformi alle norme.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die verschlechterungsfaktoren werden in der gleichen weise verwendet.

Italien

i fattori di deterioramento sono applicati allo stesso modo.

Dernière mise à jour : 2016-10-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

alle europäischen länder sind in etwa in der gleichen situation.

Italien

la presidenza greca aveva ripetutamente insistito sulla necessità di un rilancio dell'azione dell'unione nell'ambito della politica estera e di sicurezza comune e di un superamento del carattere manageriale spesso assunto da questa politica.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

als privater marktteilnehmer wäre pse in der gleichen situation gewesen.

Italien

la situazione sarebbe stata la stessa se pse fosse stata un operatore di mercato privato.

Dernière mise à jour : 2016-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sie wurden angewiesen, diese in der gleichen dosierung beizubehalten.

Italien

in questo studio, la maggior parte dei pazienti (79%) ha mescolato l’ insulina a breve durata d’ azione con l’ insulina nph immediatamente prima dell’ iniezione ed il 58% dei soggetti faceva uso di ipoglicemizzanti orali alla randomizzazione ed essi sono stati istruiti a continuarne l’ assunzione allo stesso dosaggio.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Allemand

(weitere datenzeilen mit den feldern in der gleichen reihenfolge).

Italien

(altre righe di dati con campi nel medesimo ordine).

Dernière mise à jour : 2017-03-02
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Allemand

die läsionen der milz sind der gleichen art wie die der lymph knoten.

Italien

le principali alterazioni colpiscono il parenchima epatico; si osser vano fenomeni di rigonfiamento torbido e di degenerazione grassa, principalmente alla periferia dei lobuli.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dagegen werden importierte kraftfahrzeuge der gleichen art in voller höhe belastet.

Italien

ai veicoli importati dello stesso tipo si applica invece l'intera aliquota.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

fragmentierung des marktes unter verschiedenen herstellern der gleichen art von verteidigungsgütern;

Italien

la frammentazione del mercato, con presenza di diversi produttori per una stessa categoria di armamenti;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

stammaktien der gleichen art haben das gleiche anrecht auf den bezug von dividenden.

Italien

le azioni ordinarie della stessa categoria godono degli stessi diritti a percepire i dividendi.

Dernière mise à jour : 2016-12-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

einsätze von a und Β für tätigkeiten der gleichen art an gegenständen der gleichen kategorie.

Italien

­ il concetto di somiglia""», fnpy­lonale degli attrezzi» diremo che esìste una somiglianza funzionai e tra due attrezzi quando essi permettono di eseguire azioni dello stesso tipo su oggetti della stessa oategoria.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

ich weiß, dass auch die stolze geschichte tibets von der gleichen art bürokraten umgeschrieben wird.

Italien

sono conscio che anche la valorosa storia del tibet viene riscritta dalla stessa specie di burocrati.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,951,618,587 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK