Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
es ist unsere aufgabe, unsere firmen in die pflicht zu nehmen.
e' nostro compito obbligare anche le nostre imprese ad assumersi questi obblighi.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
wir fragen, wann endlich will die kommission die mitgliedstaaten in die pflicht nehmen?
chiediamo quando la commissione intenda richiamare al proprio dovere gli stati membri.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
des weiteren wird vorgeschlagen, die akteure des seeverkehrs stärker in die pflicht zu nehmen.
si propone anche di responsabilizzare maggiormente gli operatori del trasporto marittimo.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die eu muss die kongolesischen behörden stärker in die pflicht nehmen, so die eu-prüfer
secondo la corte dei conti europea "l'unione europea deve essere più esigente con le autorità del congo".
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
die europäischen sozialpartner stärker in die pflicht nimmt;
incoraggiando un forte impegno delle parti sociali europee;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
herr lagerholm bekräftigt die notwendigkeit, die mitgliedstaaten durch ein mitfinanzierungssystem in die pflicht zu nehmen.
lagerholm sottolinea la necessità di responsabilizzare gli stati membri attraverso un sistema di cofinanziamento.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deswegen müssen wir uns stärker in die pflicht nehmen und versuchen, dieses problem zu lösen.
questi ultimi spesso sono gli stessi che lamentano la mancanza di rappresentatività e il distacco del parlamento nei confronti dei nostri concittadini.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die mitgliedstaaten sollten nachdrücklich in die pflicht genommen werden.
si dovrebbero porre senza esitazioni gli stati membri dinanzi a una grande sfida.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hier müssen wk den europäischen gerichtshof, die euro päischen institutionen stärker als bisher in die pflicht nehmen.
occorre quindi richiamare al dovere la corte di giustizia delle comunità europee e le istituzioni europee in modo più deciso di quanto sia stato fatto finora.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diese heraus forderung nimmt jeden von uns in die pflicht.
l'opinione pubblica deve sapere a chi spetta di agire.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
damit werden alle gemeinschaftsinstitutionen und die mitgliedstaaten in die pflicht genommen.
l'obbligo in tal senso incombe quindi alle istituzioni comunitarie e agli stati membri.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es wird vorgeschlagen, chemische einsatzmaterialien in die pflicht zur vorratshaltung einzuschließen.
alcuni suggeriscono di includere le materie prime chimiche nelle scorte obbligatorie.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
angesichts der bisherigen erfahrungen sollte die gewählte option zudem alle beteiligten bei der kostenkontrolle stärker in die pflicht nehmen.
inoltre tenendo conto dell'esperienza acquisita, l'alternativa scelta dovrebbe prevedere una maggiore responsabilizzazione di tutte le parti interessate in materia di controllo dei costi.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die gesetzlichen bestimmungen, ja sogar die verfassungsmäßigen, nehmen uns in die pflicht.
come ha detto il mio collega in precedenza, qual è il problema in merito alle minoranze sessuali?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zusammenarbeitsformate auf der grundlage freiwilliger vereinbarungen zwischen akteuren über ziele, die alle ebenen in die pflicht nehmen, könnten angeregt werden.
potrebbero essere incoraggiate cooperazioni fondate su una contrattualizzazione volontaria tra attori per obiettivi vincolanti a tutti i livelli territoriali.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der ausschuß befürwortete den grundsatz einer ausdehnung des kombinierten verkehrs durch die festlegung gemeinsamer leitlinien, die die mitgliedstaaten in die pflicht nehmen.
la soppressione della ripartizione delle capacità fra le compagnie aeree per i collegamenti fra stati membri.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die anwendung des verursacherprinzips sollte nicht nur den eigentümer des schiffes sondern auch den eigentümer der betreffenden gefährlichen fracht haftungsmäßig in die pflicht nehmen.
l'applicazione del principio "chi inquina paga" dovrebbe rendere responsabile non solo il proprietario della nave, ma anche il proprietario del carico pericoloso.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
wir müssten auch die wissenschaft in die pflicht nehmen und in anhörungen klären, wie eine koexistenz, die tatsächlich diesen namen verdient, durchzusetzen ist.
dovremmo inoltre chiamare gli scienziati a render conto e a tenere audizioni, in modo da capire come si possa trovare una coesistenza degna di questo nome.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
außerdem müßten die mitgliedstaaten verpflichtet werden, bessere informationen und daten an die kommission zu übermitteln. man müsse sie hier stärker in die pflicht nehmen.
nel 1993, il papa giovanni paolo ii gli conferisce il titolo di cavaliere con la medaglia dell'ordine di papa pio e, nel 1997, kuçan viene rieletto presidente della repubblica di slovenia.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
rehabilitierung, die versorgung der opfer ist eine verpflichtung, und ich denke eigentlich, man sollte die produzenten in die pflicht nehmen, die diese minen produzieren.
la riabilitazione e l'assistenza alle vittime sono un obbligo e credo veramente che si dovrebbero richiamare al dovere i produttori che fabbricano queste mine.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :