Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
im lagerverfahren können nichtgemeinschaftswaren innerhalb des zollgebiets der gemeinschaft gelagert werden, ohne
nel quadro di un regime di deposito, merci non comunitarie possono essere immagazzinate nel territorio doganale della comunità senza essere soggette a:
die kommission würde nach dem ungeänderten entwurf die möglichkeit erhalten, die lagerverfahren abweichend von den bewährten wirtschaftsfreundlichen deutschen regelungen zu gestalten.
perché esiste però tanta riluttanza a fornirci dei dettagli? in fondo noi siamo esponenti politici sia nazionali che europei.
bewertung: reichen die lagerverfahren aus, um identifizierbare luftfracht/luftpost vor unbefugtem zugriff und/oder manipulation zu schützen?
valutazione: le procedure di stoccaggio sono sufficienti per proteggere la merce/posta aerea identificabile come tale da interferenze illecite e/o manomissioni?
der ausschuß hegt zweifel hinsichtlich der effizienz von artikel 1 nummer 4 und 7 betreffend geschäfte im rahmen von anderen lagerverfahren als zollagerverfahren.
il comitato esprime dei dubbi per quanto riguarda l'efficacia delle disposizioni previste all'art. 1, paragrafi 4 e 7, riguardanti le transazioni effettuate in un regime di deposito diverso da quello doganale.
(1) die erzeugnisse gemäß artikel 1 werden nur dann zur vorfinanzierung der erstattung im lagerverfahren zugelassen, wenn eine schriftliche genehmigung der für die verwaltung und beaufsichtigung dieser regelung zuständigen zollbehörde vorliegt.
1. per i prodotti di cui all'articolo 1, l'ammissione al regime di prefinanziamento della restituzione tramite il magazzinaggio è subordinata ad una autorizzazione scritta rilasciata dall'autorità doganale incaricata della gestione e del controllo di detto regime.
die vollständigkeit ist ein indikator für die erfassung der mess- und lagerverfahren und wird als prozentwert mit bis zu drei stellen angegeben (l00 % = vollständig).
si tratta di un indicatore della realizzazione delle procedure di scansione e memorizzazione, espresso in percentuale con un massimo di tre cifre (100 % = completato).
bei der umhüllung und der lagerung von brennstoff-' abfallen läßt sich das wort sicherheit kaum verwenden. wir befinden uns derzeit in der lage, daß man nicht nach einem sicheren lagerverfahren, sondern nach der jedenfalls schlechtesten art sucht, um brennstoffabfälle loszuwerden.
l'applicazione dell'articolo 37 del trattato euratom, che impone l'analisi dei residui radioattivi prima dello smaltimento, da qualche settimana è oggetto di una nuova raccomandazione, che sostituisce quella del 1960.