Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
lendenwirbel
vertebre lombari
Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
radikulopathie der lendenwirbel
radicolopatia lombare
Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
geschlossene luxation, lendenwirbel
lussazione chiusa di vertebra lombare
Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
riss im annulus fibrosus, lendenwirbel
lacerazione anulare lombare
Dernière mise à jour : 2014-12-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
die fünf lendenwirbel bestehen aus polyamid.
le cinque vertebre lombari sono di poliammide.
Dernière mise à jour : 2014-02-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
einfache luxation, brust- und lendenwirbel
lussazione chiusa di vertebre toraciche e lombari
Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
thorakale oder lumbale bandscheibendegeneration lendenwirbel oder sakrum
degenerazione del disco intervertebrale toracico o lombare
Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
sonstige und unspezifische bandscheibenerkrankung im bereich der lendenwirbel
altre e non specificate patologie del disco, regione lombare
Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
vag die durchschnittliche fettdicke über dem lendenwirbel ‚a‘ (in millimetern),
vag spessore medio di grasso che ricopre la vertebra lombare “a” (in millimetri);
Dernière mise à jour : 2017-02-09
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ein stück modelliermasse ist mit einem dünnen klebestreifen senkrecht an der vorderseite der lendenwirbel zu befestigen.
fissare un campione di creta per modellare verticalmente alla parte anteriore delle vertebre lombari per mezzo di un sottile nastro adesivo.
Dernière mise à jour : 2016-12-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die lendenwirbel und das becken sind auf das stahlseil aufgezogen, dessen spannung mit einer schraubenmutter eingestellt wird.
le vertebre lombari e il bacino sono infilati sul cavo di acciaio e la loro tensione è regolata con un dado.
Dernière mise à jour : 2014-02-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der schinken wird vom rest des halben tierkörpers derart getrennt, dass er höchstens den letzten lendenwirbel umfasst;
il prosciutto è separato dal resto della mezzena in modo da comprendere al massimo l'ultima vertebra lombare;
Dernière mise à jour : 2016-11-26
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
der obere teil des rumpfes, die lendenwirbel, der untere teil des rumpfes, der baucheinsatz, das stahlseil und die feder sind zusammenzusetzen.
montare la parte superiore del torso, le vertebre lombari, la parte inferiore del torso, la parte addominale, il cavo e la molla.
Dernière mise à jour : 2016-12-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das stahlseil darf innerhalb des brustkorbes nicht frei beweglich sein; es darf somit nicht möglich sein, die spannung der lendenwirbel vom hals aus einzustellen und die der halswirbel vom becken aus.
poiché il cavo di acciaio non deve muoversi all'interno del torace, non deve essere possibile regolare la tensione delle vertebre lombari a partire dal collo o viceversa.
Dernière mise à jour : 2014-02-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bei der bearbeitung des schlachtkörpers dürfen die rücken- und lendenwirbel nicht wesentlich verschoben und die anhaftenden muskeln und sehnen dürfen durch spaltsäge oder messer nicht wesentlich beschädigt werden;
nel corso delle operazioni di trasformazione della carcassa, le vertebre dorsali e lombari non devono essere spostate in modo rilevante; i relativi muscoli e tendini non devono essere gravemente intaccati quando si usano sega e coltelli;
Dernière mise à jour : 2017-02-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
um bei der verwendung der prüfpuppen reproduzierbare ergebnisse zu erhalten, ist es erforderlich, die reibung in jedem gelenk, die spannung der stahlseile für die hals- und lendenwirbel und die festigkeit des baucheinsatzes festzulegen und einzustellen.
per poter ottenere risultati riproducibili con l'impiego di manichini, è importante specificare e regolare l'attrito di ciascuna articolazione, la tensione dei cavi del collo e della zona lombare e la rigidità della parte addominale.
Dernière mise à jour : 2014-02-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
g1 = fettdicke (einschließlich schwarte) in millimetern, 8 cm seitlich der rückenmittellinie zwischen dem dritt- und dem viertletzten lendenwirbel und senkrecht zur schwarte gemessen,
g1 = spessore (in mm) del lardo dorsale (compresa la cotenna), misurato a 8 cm dalla linea mediana della carcassa tra la terzultima e la quartultima costola, secondo una traiettoria perpendicolare alla cotenna
Dernière mise à jour : 2016-11-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fraktur eines lendenwirbels
frattura di vertebra lombare
Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.