Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
liest du gerne bücher?
piace leggere libri?
Dernière mise à jour : 2013-10-18
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
würdest du gerne kommen?
ti piacerebbe venire?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wie viele bücher liest du im monat?
quanti libri leggi al mese?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
beschreibe eine touristenattraktion, die du gerne besuchen würdest.
descrivi un'attrazione turistica che vorresti visitare.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
denn weisheit wird in dein herz eingehen, daß du gerne lernst;
perché la sapienza entrerà nel tuo cuore e la scienza delizierà il tuo animo
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wie siehst du gern
ti piace vedere
Dernière mise à jour : 2022-09-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hörst du gern musik
non mi piace ascoltare musica
Dernière mise à jour : 2020-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
trinkst du gern weißgesiegelten?«
ti piace quello di marca bianca?
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
gewiß, du wirst nicht rechtleiten, wen du gerne hast. doch allah leitet recht, wen er will!
non sei tu che guidi coloro che ami: è allah che guida chi vuole lui.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wenn du kommentare, vorschläge oder probleme mit dieser web-site hast, kannst du gerne mir eine email schicken.
caso tu abbia qualche commento, suggestione o in caso di eventuali dubbi con questo website, non esitare ed inviami un email .
Dernière mise à jour : 2017-03-01
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
hier kannst du - gerne auch anonym - unter besonderer berücksichtigung deiner seelenbezogenen, emotionalen bedürfnisse kontakte knüpfen.
qui è possibile anche in forma anonima socializzare con particolare attenzione alle esigenze emozionali ed emotive.
»o nein!« antwortete sie. sie war nach ihm gleichfalls aufgestanden und begleitete ihn durch den saal zu seinem zimmer. »was liest du denn jetzt?« fragte sie.
— oh, no! — rispose lei, alzandosi dietro di lui per accompagnarlo nello studio. — cosa mai leggi ora? — domandò.
man kann nicht zu wählerisch sein aber mach eine liste der dinge, die du unbedingt in deinem neuen job haben musst und den dingen, die du gerne hättest, aber bei denen du auch flexibel wärest. in den listen kann beispielsweise die entfernung von zu hause stehen, das gehalt, ausbildungsmöglichkeiten, die zukunftsaussichten, das formelle und informelle umfeld, der urlaub usw.
j terza tappa: le vostre aspettative senza essere troppo esigenti, potete stabilire la caratteristica fondamentale del vostro futuro lavoro e quali sono le concessioni che potete fare: lontananza del posto di lavoro, stipendio, possibilità di carriera, possibilità di apprendimento e di formazione continua, struttura gerarchica più o meno rigida, giorni di vacanza, ecc..