Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
technische mindestbestimmungen für schiffe
requisiti tecnici minimi per le navi che navigano
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in jedem fall müssen die mindestbestimmungen angewendet werden.
così il desiderio degli stati baltici di guardare verso l'occidente è strettamente legato al loro desiderio di allentare l'abbraccio schiacciante dell'orso russo.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
auf der anderen seite muß man einige mindestbestimmungen sehr wohl erläutern.
lo abbiamo fatto anche in occasione, ad esempio, del pacchetto sui prodotti alimentari, di cui sono ora in discussione alcune direttive.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der richtlinienvorschlag geht über diese mindestbestimmungen hinaus und führt weitere vorschriften ein:
la proposta di direttiva completa tali disposizioni aggiungendo le seguenti:
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
darüber hinaus haben alle staaten zusätzlich zu diesen mindestbestimmungen spezifische rechtsvorschriften angenommen.
ciò significa che la prospettiva di genere dovrebe permeare tutto il curriculum e essere presa in considerazione in tutte le materie e le aree.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diese unternehmen müssen die mindestbestimmungen in bezug auf umwelt, hygiene und tierschutz erfüllen,
tali aziende devono rispettare le norme minime in materia di ambiente, igiene e di benessere degli animali;
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
soziale mindeststandards und die einhaltung der mindestbestimmungen der iao-abkommen sind weiterhin notwendige voraussetzungen.
citerò la prefazione al trattato di maastricht, che enuncia principi chiari e proposte concrete.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die arbeitsmittel und ihre benutzung müssen gewissen mindestbestimmungen genügen, um ein angemessenes sicherheitsniveau zu gewährleisten.
che kaliningrad diventi una regione di libero scambio o in alternativa un baluardo militare contro l'occidente dipenderà in parte dagli sviluppi all'interno della stessa russia.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sie geht über die in diesem Übereinkommen festgelegten mindestbestimmungen hinaus, da sie beispielsweise auch abhilfemaßnahmen und beweise abdeckt.
la direttiva va oltre le disposizioni minime indicate in quell'accordo in quanto copre, ad esempio, i risarcimenti, le misure correttive e gli elementi di prova.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der dienstleistungserbringer, der seine arbeitnehmer in das gastland entsendet, muss in diesem staat geltende arbeitsrechtliche mindestbestimmungen einhalten.
il prestatore che distacca i propri dipendenti nello stato membro ospite deve rispettare una serie di prescrizioni minime relative al diritto del lavoro vigente in tale stato.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in fällen, in denen dies nicht möglich ist, müßte eine anzahl von mindestbestimmungen vorgeschrieben sein, die unbedingt einzuhalten sind.
ciò è rispecchiato nelle richieste minime previste in un allegato alla direttiva e non penso che valga la pena di inserire questi emendamenti nella direttiva.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diesbezüglich enthält das trips-Übereinkommen eine reihe von mindestbestimmungen, die von jedem wto-mitglied zu beachten sind.
sotto questo profilo si ricorderà che l'accordo adpic contiene un certo numero di disposizioni di minima di cui tutti i membri dell'omc devono tener conto.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diese richtlinie legt generell nur mindestbestimmungen fest; die mitglieder können auf innerstaatlicher ebene strengere ver braucherschutzmaßnahmen treffen, sofern sie dies wünschen.
in generale la direttiva si limita a prevedere disposizioni minime. se lo desiderano, gli stati membri hanno facoltà di introdurre misure più restrittive per tutelare il consumatore sul piano nazionale.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der ewsa bekräftigt seine ansicht, dass dieses ziel auf einem europäischen rechtsrahmen mit mindestbestimmungen basieren sollte, der probleme im zusammenhang mit folgenden aspekten löst:
il cese ribadisce che tale obiettivo, oltre che su auspicabili accordi e codici volontari, dovrebbe basarsi su un quadro minimo normativo europeo che risolva i problemi relativi a:
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die beschränkungsrichtlinie, die nur mindestbestimmungen aufstellt, steht einer mitgliedstaatlichen regelung des inverkehrbringens von stoffen wie trichlorethylen, die von ihr nicht betroffen sind, ersichtlich nicht entgegen.
quanto alla direttiva «immissione sul mercato», essa, poiché stabilisce solo disposizioni minime, non osta evidentemente alla disciplina, da parte di uno stato membro, dell'immissione sul mercato di sostanze da essa non contemplate, come il tricloroetilene.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allerdings gaben zwei verbraucherverbände zu bedenken, dass durch eine rahmenrichtlinie die mindestbestimmungen in den verbraucherschutzrichtlinien ihre existenzberechtigung verlieren könnten und damit der weg frei würde für eine anwendung des herkunftslands-prinzips.
tuttavia, due di esse esprimono preoccupazione per il fatto che una direttiva-quadro toglierebbe qualunque giustificazione alle prescrizioni minime fissate dalle direttive in materia di tutela dei consumatori e creerebbe le condizioni per l'applicazione del principio del paese d'origine.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
um sicherzustellen, dass die jeweiligen bezeichnungen den bedingungen dieser verordnung entsprechen, sollte die prüfung der anträge durch die behörden der betreffenden mitgliedstaaten erfolgen, wobei gemeinsame mindestbestimmungen wie ein nationales einspruchsverfahren zu beachten sind.
per garantire che le rispettive denominazioni soddisfino le condizioni stabilite nel presente regolamento, le domande dovrebbero essere esaminate dalle autorità nazionali dello stato membro interessato, nel rispetto di disposizioni comuni minime che comprendono una procedura nazionale di opposizione.
Dernière mise à jour : 2016-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
seit der europäischen konvention aus dem jahre 1983, die ein erster schritt auf dem weg zu konvergierenden mindestbestimmungen war, sind im hinblick auf das verständnis und die berücksichtigung der lage der opfer von straftaten beträchtliche fortschritte realisiert worden.
dalla convenzione europea del 1983, attraverso la quale si è compiuto il primo passo verso una maggiore convergenza su disposizioni minime, sono stati compiuti notevoli progressi nella comprensione e l'interesse verso la situazione delle vittime di reati.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2666/2000 [7] des rates geschlossene und in kraft befindliche rahmenvereinbarung nicht die mindestbestimmungen nach absatz 3, so werden diese mindestbestimmungen abweichend von unterabsatz 1 in den finanzierungsvereinbarungen festgelegt.
2666/2000 [7] del consiglio non fissa le disposizioni minime previste dal paragrafo 3, queste ultime vengono fissate negli accordi di finanziamento.
Dernière mise à jour : 2010-06-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(39) zur frage der einhaltung der mindestbestimmungen in bezug auf umwelt, hygiene und tierschutz - einem der gründe, warum die kommission das verfahren gemäß artikel 88 absatz 2 eg-vertrag eingeleitet hat - haben sich die italienischen behörden in ihrem schreiben vom 25.
(39) per quanto attiene al rispetto delle norme minime in materia di ambiente, igiene e di benessere degli animali, che è uno dei motivi per i quali la commissione aveva avviato il procedimento di cui all'articolo 88, paragrafo 2 del trattato, le autorità italiane, nella loro lettera del 25 giugno 2002, si sono impegnate a concedere l'aiuto soltanto alle macellerie che commercializzano carni bovine certificate conformemente al disciplinare autorizzato dal ministero delle politiche agricole e forestali.
Dernière mise à jour : 2016-11-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :