Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ich habe euch etwas mitgebracht
vi ho portato qualcosa
Dernière mise à jour : 2018-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich habe ihnen einen gast mitgebracht.
vi ho condotto un ospite.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
auch nach rußland haben sie ihn mitgebracht.
e l’hanno portato in russia.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
guck mal, was sie mir zum geburtstag mitgebracht hat!
guarda un po' cosa mi ha portato per il mio compleanno.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dann wird jede seele wissen, was sie mitgebracht hat.
ogni anima conoscerà quel che avrà prodotto.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aber ich habe aus der türkei auch zwei aufträge mitgebracht.
comunque, sono tornato dalla turchia con una duplice missione.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
hat der kommissar diesbezüglich einen eindruck von seiner reise mitgebracht?
mi può assicurare che non c'è nessun motivo particolare perché la mia interrogazione venga soppressa?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich kam von einer geschäftsreise nach hause und hatte ihr ein geschenk mitgebracht.
ero di ritorno da un viaggio di lavoro con un regalo per lei.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
flynn mitgebracht, weitere ausgaben werden den üblichen weg in das parlament finden.
moreau associazioni che si prodigano senza riserve per alleviare le sofferenze dei più poveri, e intendo qui ribadire la necessità di concedere nuovi crediti, a livello europeo, a favore della lotta alla povertà.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und um zu zeigen, wie eilig die sache ist, habe ich hier ein muster mitgebracht.
la commissione è quindi contraria ad un riesame della questione.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
schiffe nicht nur eroberer mitgebracht hatten, son dern auch unbekannte krankheiten, religiöse intoleranz.
borare maggiormente in futuro per evitare cata strofi come quelle già sperimentate in passato.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der verwalter war von seiner fahrt zu dem händler zurückgekommen und hatte einen teil des geldes für den weizen mitgebracht.
l’amministratore, che era andato dal compratore, venne e portò una parte del denaro del frumento.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die französische kammerjungfer, die sie aus dem auslande mitgebracht hatte, kam herein und bot ihre hilfe beim umkleiden an.
la cameriera francese, assunta all’estero, entrò per proporle di vestirsi.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dabei wird natürlich zwischen waren aus der gemeinschaft und waren, die von reisenden aus drittländern mitgebracht werden, un terschieden.
saremo forse in futuro così tanto più creativi rispetto ad oggi da poter offrire con rapidità nuovi lavori, nuovi prodotti, nuove prestazioni professionali per sostituire quelli sacrificati alla razionalizzazione?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich bin mir nicht sicher, ob der kran, den sie mitgebracht haben, alle erforderlichen technischen kontrollen in frankreich durchlaufen hat.
non sono sicuro che la gru che hanno portato abbia superato tutti i collaudi prescritti in germania.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich habe das geld sogar mitgebracht, um es der britischen regierung zu schicken, damit sie zum telefon greifen und die kommission anrufen kann.
per raggiungere questi due obiettivi occorre modi ficare i seguenti regolamenti:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das verfahren der fragestunde sieht nicht vor, herr kommissar, daß tonnen von erlassen u.a. als beweis elemente mitgebracht werden.
purtroppo ho dovuto rispondere loro che tale li vello non avrebbe potuto essere aumentato.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cheysson fahren, was diese soldaten bei ihrer rückkehr an erinnerungen mitgebracht haben. sie haben schande mitgebracht aufgrund der exzesse, in die sie verwickelt waren.
del resto, secondo l'agenzia internazionale dell'energia atomica di vienna, responsabile del controllo di sicurezza nucleare nel sudan, i fatti riferiti dal canale 4 della televisione britannica sono infondati.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das lebensgroße foto aus einer nationalen zeitung, das ich heute abend mitgebracht habe und das den tatsächlich vorhandenen platz bei konventioneller oder käfighaltung zeigt, sagt mehr aus als vielen debattestunden hier.
la fotografia a grandezza naturale che ho portato con me stasera, tratta da un giornale britannico, evidenzia quanto sia lo spazio realmente disponibile in una gabbia convenzionale o di batteria ed è più eloquente di qualsiasi discorso.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
tiere dürfen nicht in das gebäude mitgebracht werden (mit teilung für das personal nr. 124/94 vom 16. november 1994).
gli interessi prodotti da questo capitale sono immediatamente capitalizzati.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :