Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
doch sie haben ein grundlegendes problem: ihre erfindung lässt sich einfach nachmachen.
se esaminasse il programma o anche uno qualsiasi dei moniti rivolti alle imprese dai governi degli stati membri a utilizzare appieno il sistema dei dpi oppure lo stesso ipr helpdesk (servizio
der letzte noch strittige bereich ist das ausmaß, in dem als ausnahme des musterrechtsschutzes das nachmachen von ersatzteilen erlaubt werden sollte.
in conseguenza è stata avviata in settembre a baku un'operazione congiunta di controllo delle elezioni.
die art der ausbildung in überbetrieblichen ausbildungsstätten erfolgt aufgrund des vorwiegend praktischen ausbildungsauftrages nach dem motto vormachen und unter anleitung in gruppenarbeit nachmachen.
i centri d'addestramento professionale sono nati sotto la responsabilità dell'industria alla fine del se colo scorso perché si intravedevano i sintomi di una insufficiente qualificazione, ai fini del lavoro nel l'industria, di quelle maestranze che, com'era costume, venivano reclutate nel settore artigiano.
das ist nicht so schlecht für einen, und wenn wir das jetzt politisch auf anderen ebenen nachmachen, dann kann nichts mehr schief gehen.
mi sembra un buon risultato per un giocatore globale; se ci comporteremo allo stesso modo nei nostri rapporti commerciali, nulla potrà più andare storto.
die vereinigten staaten als eine marktwirtschaftlich orientierte kapitalistische gesellschaft setzen in starkem maße auf interventionen, um ihrer wirtschaft zu helfen. wir sollten es ihnen nachmachen.
l'europa deve mostrarsi capace di mettere a punto e di commercializzare prodotti di questo genere.
denn anlernen ist so nicht mehr alleine an vormachen und nachmachen, versuch und irrtum im rahmen der laufenden arbeit gebunden und eingebettet in die soziale organisation an der jeweiligen anlage.
in altre parole, nel calcolo del numero totale dei lavoratori si deve sempre tenere presente il numero di lavoratori di volta in volta impegnati in azioni di formazione o di perfezionamento.
auf diesem weg kann man ganz sicher turmfalken beobachten, eine kleine falkenart, welche oft jagen und dabei „den heiligen geist“ nachmachen.
in questo tratto si osservano immancabilmente dei gheppi, piccoli falchi che cacciano frequentemente facendo “lo spirito santo”.
deshalb möchte ich zum schluß den ländern, die den in ihrem lande lebenden ausländern noch kein wahl recht zugestanden haben, sagen: schauen sie, daß sie dänemark das so schnell wie möglich nachmachen.
nel suo discorso davanti all'assemblea nazionale e al senato francesi il segretario generale del pcus ha dichiarato tra l'altro che «nella misura in cui gli stati della cee si presenteranno come un'«unità politica» siamo disposti a trovare un linguaggio comune anche su specifici problemi internazionali.
diese kleinen raubvögel sind nicht schwer zu beobachten, wie sie den „heiligen geist“ nachmachen, indem sie rasch mit den flügeln schlagen und sich dann im sturzflug auf ihre beute stürzen.
non è difficile osservare questi piccoli rapaci, fare "lo spirito santo", battendo rapidamente le ali, per poi tuffarsi in picchiata sulle loro prede.
(b) verkauf, anbieten oder inverkehrb'ingen von gegenständen, die eine marke benutzen oder nachmachen, in der absicht, einem anderen schaden zuzufügen oder unrechtmäßigen vorteil zu erzielen:
ordine di consegnare al titolare di un marchio registrato tutti i prodotti, ¡i materiale o gli articoli contraffatti che una persona possiede, ha in deposito o controlli nell'ambito di un'attività commerciale o al fine di una qualsiasi operazione commerciale