Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
schrauben nachziehen
serrare le viti
Dernière mise à jour : 2014-03-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
augenlidretraktion oder -nachziehen
retrazione o arretramento della palpebra
Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
nachziehen eines beines
trascinamento della gamba
Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
gegebenenfalls die anmeldebescheinigung des unionsbürgers, den sie begleiten oder dem sie nachziehen;
se opportuno, l'attestato d'iscrizione del cittadino dell'unione che gli interessati accompagnano o raggiungono;
sollte indonesien erfolgreich sein mit webfiltern werden andere länder der region wohl nachziehen.
se l'indonesia sarà in grado di filtrare i contenuti web, è probabile che altri paesi nella regione seguano questo stesso modello.
18.welche familienangehörigen dürfen mich in den aufnahmemitgliedstaat begleiten bzw.mir dorthin nachziehen?
18.quali membri della mia famiglia possono raggiungermi o accompagnarmi nello stato membro ospitante?
die nationalstaaten müssten hier nachziehen und ihre vorschläge bald auf den tisch legen, wie dies das ep bereits getan
quanto agli aspetti sociali, alla vigilia del summit si è tenuto un vertice con le parti sociali che, confermando gli obiettivi di lisbona, ha registrato un vasto consenso sull'eliminazione degli ostacoli alla mobilità dei lavoratori, sull'approvazione di una carta sanitaria europea, sulla pubblicazione tramite
der bescheinigung, dass der unionsbürger, den die familienangehörigen begleiten oder dem sie nachziehen, angemeldet ist;
l'attestato d'iscrizione del cittadino dell'unione che gli interessati accompagnano o raggiungono;
doch hoffe er, daß man nicht zu spät nachziehen werde, da sonst die bulgarische bevölkerung wohl entmutigt würde.
si tratta per l'unione di colmare una lacuna della lotta alla frode doganale; la svizzera è stato l'ultimo paese partner europeo a concludere l'accordo.
italienische, deutsche, ungarische und spanische projektpartner werden schon bald nachziehen und ab september 2007 ihre eigenen foren durchführen.
i partner italiani, tedeschi, ungheresi e spagnoli coinvolti nel progetto daranno presto seguito all’iniziativa, dando vita ai loro forum da settembre 2007.
absatz 5 findet auch anwendung auf die familienangehörigen des unionsbürgers, die nicht die staatsangehörigkeit eines mitgliedstaats besitzen und diesen begleiten oder ihm nachziehen.
le disposizioni del paragrafo 5 si applicano anche ai familiari non aventi la cittadinanza di uno stato membro che accompagnino o raggiungano il cittadino dell'unione.
absatz 1 gilt auch für familienangehörige im besitz eines gültigen reisepasses, die nicht die staatsangehörigkeit eines mitgliedstaats besitzen und die den unionsbürger begleiten oder ihm nachziehen.
le disposizioni del paragrafo 1 si applicano anche ai familiari in possesso di un passaporto in corso di validità non aventi la cittadinanza di uno stato membro che accompagnino o raggiungano il cittadino dell'unione.
deswegen haben sich nun einige länder, in denen man ungeduldig geworden ist, zu alleingängen entschlossen in der erwartung, daß die anderen nachziehen werden.
osserviamo che i capi di governo e il consiglio si riferiscono spesso a questi temi.