Vous avez cherché: namensbestandteile (Allemand - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Italian

Infos

German

namensbestandteile

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Italien

Infos

Allemand

hierzu ist zu bemerken, dass die namensbestandteile der kollidierenden marken sigel mit gleicher länge, nämlich drei buchstaben, sind.

Italien

sul motivo tratto dalla violazione del principio della libera circolazione delle merci

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

6-36 | 31 | name und vorname | der name ist von den vornamen durch zwei füllzeichen (<<) zu trennen; einzelne namensbestandteile sind durch ein füllzeichen zu trennen (<); nicht benötigte zwischenräume sind mit einem füllzeichen (<) aufzufüllen.

Italien

6-36 | 31 | cognome e nome | il cognome dovrebbe essere separato dai nomi mediante due riempitivi (<<); singoli elementi del nome dovrebbero essere separati da un riempitivo (<); gli spazi inutilizzati dovrebbero essere completati con un riempitivo (<).

Dernière mise à jour : 2017-03-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,779,184,746 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK