Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
hierzu ist zu bemerken, dass die namensbestandteile der kollidierenden marken sigel mit gleicher länge, nämlich drei buchstaben, sind.
sul motivo tratto dalla violazione del principio della libera circolazione delle merci
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
6-36 | 31 | name und vorname | der name ist von den vornamen durch zwei füllzeichen (<<) zu trennen; einzelne namensbestandteile sind durch ein füllzeichen zu trennen (<); nicht benötigte zwischenräume sind mit einem füllzeichen (<) aufzufüllen.
6-36 | 31 | cognome e nome | il cognome dovrebbe essere separato dai nomi mediante due riempitivi (<<); singoli elementi del nome dovrebbero essere separati da un riempitivo (<); gli spazi inutilizzati dovrebbero essere completati con un riempitivo (<).
Dernière mise à jour : 2017-03-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent