Vous avez cherché: patentanmelder (Allemand - Italien)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Italien

Infos

Allemand

patentanmelder

Italien

richiedente di un brevetto

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

diese Übersetzungen wären vom patentanmelder zu finanzieren.

Italien

tali traduzioni sarebbero a cura e a carico del richiedente;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

wie erhält ein patentanmelder ein europäisches patent mit einheitlicher wirkung?

Italien

come richiedere un brevetto europeo con effetto unitario?

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

bei der patenterteilung müßte der patentanmelder lediglich die Übersetzungs­kosten für die patentansprüche tragen.

Italien

all'atto della concessione del brevetto, il richiedente dovrebbe curare, a sue spese, la traduzione delle sole rivendicazioni;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

diese maßnahmen zusammengenommen werden sicherstellen, dass für alle patentanmelder aus der eu gleichberechtigte ausgangsbedingungen existieren.

Italien

nel loro complesso queste misure garantiranno condizioni eque di concorrenza fra tutti i richiedenti nell’unione europea.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die verfahrenssprache wird von dem inhaber des patents , vorläufig geschützten rechts oder gebrauchsmusters oder dem patentanmelder gewählt .

Italien

la lingua del procedimento è scelta dal titolare del brevetto, titolo di protezione temporanea, modello d'utilità o domanda di brevetto.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

gerade aus diesem grund ist es sehr wichtig, dass der regu­lierungsrahmen im hinblick auf die interessen der patentanmelder und dritter diskriminierungsfrei und ausgewogen gestaltet ist.

Italien

proprio per questo è essenziale che il quadro normativo non risulti discriminatorio e anzi crei un equilibrio fra gli interessi dei richiedenti dei brevetti, nonché quelli dei soggetti terzi.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

das einheitliche eu-patent, über das die mitgliedstaaten derzeit miteinander verhandeln, wird den rechtsrahmen erheblich verbessern und gleichzeitig die kosten für patentanmelder verringern5.

Italien

il brevetto unitario ue attualmente in corso di negoziato tra gli stati membri migliorerà notevolmente il quadro riducendo nel contempo i costi a carico dei richiedenti5.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

nach maßgabe des derzeit geltenden niederländischen patentgesetzes muß ein patentanmelder, der in den niederlanden ein patent beantragen will, ohne dort wohnhaft zu sein, während des patenterteilungsverfahrens eine zustellungsanschrift bei einem niederländischen patentanwalt angeben.

Italien

conformemente alla vigente normativa olandese in materia di brevetti d'invenzione, un soggetto che richieda il rilascio di un brevetto, ma che non sia domiciliato nei paesi bassi, è tenuto a eleggere domicilio in detto stato membro presso un mandatario durante la fase d'istruzione della domanda.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

dem patentanmelder stünde es frei, zwischen einem eu‑patent und einem europäischen patent in form eines "bündels" nationaler patente zu wählen.

Italien

i richiedenti avrebbero la facoltà di scegliere tra un brevetto ue e un brevetto europeo "integrato".

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

eu-patentanmelder, deren landessprache nicht englisch, französisch oder deutsch ist, würden die möglichkeit erhalten, ihre anmeldungen in einer anderen amtssprache der europäischen union einzureichen.

Italien

ai richiedenti di stati membri dell'ue che non hanno come lingua ufficiale l'inglese, il francese o il tedesco è data la possibilità di presentare le domande in qualsiasi altra lingua ufficiale dell'unione europea.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

dem zwischenstaatlichen ausschuss für geistiges eigentum und genetische ressourcen, überliefertes wissen und folklore (igc) der wipo unterbreitete die europäische gemeinschaft 2004 einen vorschlag dafür, dass ein patentanmelder zwingend die quelle/herkunft genetischer ressourcen und damit verbundenen überlieferten wissens, die in seiner patentanmeldung genutzt werden, offen legen muss68.

Italien

nel quadro del comitato intergovernativo (igc) dell'ompi per la proprietà intellettuale e le risorse genetiche, le conoscenze tradizionali e il folklore, la comunità europea ha presentato nel 2004 una proposta volta a stabilire l'obbligo per chi richiede un brevetto di divulgare la fonte/l'origine delle eventuali risorse genetiche e delle conoscenze tradizionali connesse sulle quali si basa l'invenzione oggetto della domanda di brevetto68.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,269,754 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK