Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
es ist bedauerlich, daß die allgemeinen wirtschaftspolitischen leitlinien von einer pflichtverletzung geprägt sind.
queste regole sono quelle del sistema europeo dei conti nazionali, il sec, e per la precisione, del sec 79, nonché una direttiva sul pnl.
- ist der ausdruck "pflichtverletzung" gemäß dem einzelstaatlichen recht zu verstehen.
- "violazione di un dovere", ciò che è inteso come tale ai sensi del diritto nazionale.
diese haftung greift nur ein, wenn sie die pflichtverletzung vorsätzlich oder grob fahrlässig begangen haben.
tale responsabilità può essere fatta valere soltanto in caso di violazione intenzionale o dovuta a grave negligenza da parte loro.
zum anderen weist der gerichtshof das vorbringen zurück, die pflichtverletzung betreffe nur eine teilweise nichtumsetzung der richtlinie.
dall’altro, la corte respinge l’argomento secondo cui l’inadempimento riguarderebbe unicamente l’omessa parziale attuazione della direttiva.
leider lässt uns der bericht darüber im dunkeln, wie es zu dieser offenkundigen pflichtverletzung der kommission kommen konnte.
tuttavia nella relazione manca qualunque indicazione dei motivi per i quali la commissione ha così palesemente disatteso il proprio compito.
macht sich eine der parteien einer schweren pflichtverletzung schuldig, so kann die vereinbarung von der geschädigten partei sofort gekündigt werden.
nel caso di colpa grave commessa dall'una o dall'altra parte, l'accordo può essere immediatamente denunciato. ciato.
die disziplinarrechtliche verantwortung und die verpflichtung zum ersatz des schadens gelten nur, sofern die pflichtverletzung vorsätzlich oder grob fahrlässig begangen wurde.
tale responsabilità può essere fatta valere nei confronti dell'ordinatore soltanto in caso di inadempienza intenzionale o dovuta a grave negligenza.
2. die sachliche voraussetzung des ausschlusses —■ grobe pflichtverletzung — entspricht der stellungnahme des europäischen parlaments zu artikel 144a.
tenendo conto di questa proposta, si trattava di orga nizzare le elezioni per il consiglio di vigilanza di tutti i gruppi rappresentati nel modo più semplice possibile; occorreva però anche che tutti i membri del consiglio di vigilanza avessero una posizione identica all'interno di questo organo.
dies gilt auch für ansprüche auf den ersatz sonstiger schäden, die auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen pflichtverletzung des reiseveranstalters oder eines gesetzlichen vertreters oder erfüllungsgehilfen des reiseveranstalters beruhen.
ciò vale anche per le richieste di risarcimento per altri danni sulla base di una violazione intenzionale o negligenza grave del tour operator o di un rappresentante legale del tour operator o di suoi agenti.
Dernière mise à jour : 2013-02-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die mitgliedstaatcn können "vorsehen, daß diese sachkundige person bei einleitung eines verwaltungs oder disziplinarverfahrens wegen pflichtverletzung vorläufig ihrer funktion enthoben wird.
gli stati membri possono prevedere la sospensione temporanea di tale persona qualificata a decorrere dal momento dell'apertura di un procedimento amministrativo o disciplinare nei suoi confronti, per aver mancato ai suoi obblighi.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
nach abschluss eines disziplinarverfahrens gemäß kapitel vi dieses titels kann der vertrag eines bediensteten im falle einer vorsätzlichen oder fahrlässigen schweren pflichtverletzung aus disziplinarrechtlichen gründen fristlos gekündigt werden.
previo espletamento del procedimento disciplinare di cui al capitolo vi del presente titolo, il contratto può essere risolto senza preavviso per motivi disciplinari in caso di grave inadempienza, dolosa o colposa, degli obblighi cui l’agente è tenuto.
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die europäische kommission wird die ehemalige kommissarin für forschung, innovation,allgemeine und berufliche bildung und jugend edith cresson auffordern, zu den vorwürfender pflichtverletzung während ihrer amtszeitals kommissionsmitglied stellung zu nehmen.
la commissione europea invita edith cresson,ex commissario per la ricerca, innovazione,istruzione, formazione e gioventù, a formulare le proprie osservazioni in risposta alle accuse di aver agito impropriamente durantel’esecuzione del mandato di commissario.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(1) nach abschluss eines disziplinarverfahrens gemäß kapitel vi dieses titels kann der vertrag im falle einer vorsätzlichen oder fahrlässigen schweren pflichtverletzung aus disziplinarrechtlichen gründen fristlos gekündigt werden.
1. previo espletamento del procedimento disciplinare di cui al capitolo vi del presente titolo, il contratto può essere risolto senza preavviso per motivi disciplinari in caso di grave inadempienza, dolosa o colposa, degli obblighi cui l’agente è tenuto.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
479/2008 wesentlich, so wird die zu zahlende beihilfe außer im falle höherer gewalt unbeschadet einzelstaatlicher strafmaßnahmen anteilig um einen betrag gekürzt, der von der zuständigen behörde je nach schwere der pflichtverletzung festgesetzt wird.
479/2008, l'aiuto da versare è diminuito in proporzione di un importo stabilito dall'autorità competente in funzione della gravità della violazione commessa.
Dernière mise à jour : 2016-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(6) durch absatz 5 wird die haftung des registerführers für schäden, die durch grob fahrlässige oder vorsätzliche pflichtverletzung durch den registerführer oder dessen bedienstete und beschäftigte verursacht wurden, nicht beschränkt.
il precedente paragrafo non limita la responsabilità del conservatore in caso di danni per perdite causate da colpa grave o dolo del conservatore o dei suoi funzionari o impiegati.
Dernière mise à jour : 2016-12-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- maßnahmen bei minderschweren pflichtverletzungen:
- sanzioni per il primo grado di gravità:
Dernière mise à jour : 2017-02-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence: