Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
use preisaufschlag (2451)
pac, riforma della — (5606) pacchetto azionario use azione (2421) pacifista use pacifismo (0431) pacifista, movimento — use pacifismo (0431) pacchetto sociale use politica sociale (2826)
beide produkte wurden von ips zurückgewiesen, die sich weigerte, einen preisaufschlag gegenüber dem
per quanto riguarda il trattato euratom, gli accordi restano soggetti alle pertinenti disposizioni di cui al capo 6 del trattato stesso.
die verbraucher müssten dazu erzogen werden, für nachhaltige produkte einen preisaufschlag in kauf zu nehmen.
i consumatori devono essere invogliati a pagare prezzi più alti per i prodotti sostenibili.
dieser preisaufschlag wurde von den preisen abgezogen, die das geschäftlich verbundene unternehmen unabhängigen kunden in der gemeinschaft in rechnung stellte.
tale ricarico è stato dedotto dai prezzi praticati dalla società collegata a clienti indipendenti nella comunità.
der rückkaufspreis ist gleich der summe aus dem kaufpreis und dem preisaufschlag, der dem zins auf den zur verfügung gestellten liquiditätsbetrag für die laufzeit der operation entspricht.
similmente, qualora il valore delle attività sottostanti, a seguito di una loro rivalutazione, superi l'ammontare dovuto dalle controparti più il margine di variazione, la controparte può richiedere alla banca centrale la restituzione delle attività in eccesso (o contante).
sie wurden berechnet anhand der menge der hergestellten schwefelfreien otto- und dieselkraftstoffe multipliziert mit dem von purvin & getz geschätzten durchschnittlichen preisaufschlag.
il calcolo è stato effettuato moltiplicando il volume di benzina e diesel a tenore zero di zolfo prodotto per il prezzo medio stimato da purvin & gertz.
die der kommission vorliegenden zahlen legen die annahme nahe, dass die verbraucher in mitgliedstaaten mit geschmacksmusterschutz für diesem vorschlag unterliegende ersatzteile einen preisaufschlag von 6 bis 10 % zahlen.
i dati in possesso della commissione indicano che negli stati membri che proteggono i disegni e i modelli dei pezzi di ricambio oggetto della proposta i consumatori pagano un sovrapprezzo del 6-10%.
außerdem unterliege der preisaufschlag für die aufwertung eines analog- oder isdn-anschlusses zu einem adsl-anschluss der nachträglichen regulierung durch die regtp.
inoltre, il supplemento di prezzo per il passaggio da una connessione analogica o isdn a una connessione adsl sarebbe soggetto a un controllo a posteriori da parte della regtp.
diese Änderungen werden nur erfolgen, wenn biokraftstoffe und flüssige biobrennstoffe, die die kriterien erfüllen, gegenüber jenen, die die kriterien nicht erfüllen, einen preisaufschlag rechtfertigen.
tali cambiamenti avranno luogo solo se il rispetto di tali criteri per i biocarburanti e per i bioliquidi determina un vantaggio in termini di prezzo rispetto ai prodotti che non rispettano detti criteri.
eine unabdingbare voraussetzung für die fakultative kennzeichnung war, dass diese den verbrauchern wichtig war und sie bereit waren, einen preisaufschlag für eier hinzunehmen, die in systemen erzeugt werden, die die verbraucher mit höheren tierschutzanforderungen in verbindung bringen.
una condizione necessaria per l'etichettatura facoltativa è che questa fosse importante per i consumatori e che questi ultimi fossero disposti a pagare un supplemento di prezzo per uova prodotte in sistemi da loro associati a criteri più elevati di benessere degli animali.
da davon auszugehen sei, daß der preis derjenige der gesamtlieferung sei, sei zu prüfen, ob dieser gezahlte preis als normalpreis gelten könne oder ob die ohne preisaufschlag erfolgte lieferung derart ungewöhnlich gewesen sei, daß dieser rechnungspreis berichtigt werden müsse.
per un peso netto di soli 895 grammi la bottiglia, il valore della merce era superiore a 30 u.c. il quintale netto: si trattava quindi di una merce della voce doganale 20.07 Β ii a 1, non soggetta a prelievo.
30 — vgl. u. a. rechtssache interzuccheri (oben in fn. 23 angeführt), in der es um zwei verschiedene preisaufschläge des comitato interministeriale prezzi ging, mit denen eine ausgleichskasse für zucker finanziert werden sollte.
30 — v., inter alia, la causa interzuccheri, citata supra, nota 23, in cui si verteva su due diverse maggiorazioni del prezzo dello zucchero stabilite dal comitato interministeriale prezzi al fine di alimentare una cassa di conguaglio per lo zucchero.