Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
auf wunsch des unternehmens kann probeweise eine kontrolle in seinen räumlichkeiten durchgeführt werden.
irl È prevista una procedura di ricorso nella quale ì preposti all'esame (i commissari dei ricorsi), che sono indipendenti dall'autorità fiscale, hanno facoltà di decisione nelle dispute tra le autorità fiscali ed i contribuenti.
diese strategie soll im jahr 2007 probeweise in einer begrenzten zahl von bereichen umgesetzt werden.
come primo passo, questo concetto sarà sperimentato nel 2007 applicandolo ad alcuni settori in una fase pilota.
außerdem wird es probeweise im rahmen der umsetzung der richtlinie über die entsendung von arbeitnehmern3 angewandt werden.
esso inoltre sarà utilizzato in via sperimentale nell'applicazione della direttiva 96/71/ce sul distacco dei lavoratori3.
anfang 2002 wurden studienprogramme zum erwerb eines zweiten studienabschlusses an fachhochschulen zunächst für eine befristete zeit probeweise eingeführt.
il diploma di politecnico è un diploma di tipo bachelor e i diplomi di politecnico legati al secondo ciclo sono stati introdotti in via sperimentale all’inizio del 2002.
der studentenaustausch sollte ebenfalls probeweise unterstützt werden, wie dies die jahrelange erfahrung von vereinigungen wie intercultura gezeigt hat.
io esprimo al relatore, onorevole robles-piquer, le mie più vive congratulazioni per l'importante con tributo fornito in questo momento cruciale.
1997 wurden lehrpläne für die ausbildung in 10 berufen und 5 allgemeinbildenden fächern erarbeitet und in 18 berufsschulen ein jahr lang probeweise angewendet.
nel corso del 1997 sono stati messi a punto i corsi relativi a 10 indirizzi professionali e 5 indirizzi di carattere generale, che sono stati in seguto attivati per un anno intero a titolo sperimentale in 18 istituti professionali.
die von dem herrn abgeordneten angesprochene probeweise verwendung des einheitsdokuments erfolgt unter der verantwortung der kom mission und dient lediglich dem zweck, dieser bei der
quali azioni vengono prese dagli stati membri per dare seguito alle raccomanda zioni fatte dalla caa del regno unito per quanto riguarda i requisiti in materia antincendio, le uscite di emergenza e l'introduzione di
der plan ist eine parallele zu der 1983 probeweise eingeführten und dann 1985 bis 1988 fortgesetzten stimulierungsaktion der kommission, die mit dem kürzlich beschlossenen plan science verstärkt fortgeführt wird.
a motivo della vocazione esclusivamente civile del la comunità, il controllo sulla sicurezza dell'euratom non si applica alle installazioni militari, come
mit dem Änderungsvorschlag zur einführung eines systems der kontinuierlichen ortung von fischereifahrzeugen über satellit bin ich einverstanden, sofern die einführung allmählich und zunächst nur probeweise erfolgt.
in questo contesto è importante rispettare la con venzione dell'oil in modo da addivenire a regole minime sociali ed ecologiche ricordando, a questo proposito, quanto hanno fatto i produttori statunitensi nel costa rica.
im rahmen dieses dienstes werden frauen auf vorstellgespräche vorbereitet, ratschläge bei der abfassung von lebensläufen gegeben, kontakte mit örtlichen arbeitsgebern aufgenommen und probeweise vorstellgespräche durchgeführt.
il metodo di lavoro, che implica la partecipazione e il contributo del gruppo dei clienti basati su una esplicita consapevolezza delle risorse che essi portano alla soluzione o alla attenuazione del problema, ha più a che fare con il modus operandi dei gruppi delle donne, in particolare quelli che vengono da una prospettiva femminista, che con gli interventi tradizionali per il mercato del lavoro.
b) die gelieferten gegenstände sind weder neue fahrzeuge noch gegenstände, die mit oder ohne probeweise inbetriebnahme durch den lieferer oder für dessen rechnung montiert oder installiert geliefert werden.
b) i beni ceduti sono diversi da mezzi di trasporto nuovi e da beni ceduti previo montaggio o installazione, con o senza collaudo, da parte del fornitore o per suo conto.
außerdem haben die schwedischen behörden in der zeit vom 1. märz bis 1. september 1997 probeweise eine be sondere Überwachung vorgesehen, um die korrekte an wendung der regelung über die zusätzlichen garantien zu prüfen.
flynn, membro della commissione. - (en) signora presidente, la legge sul trasporto marittimo di merci pericolose di cui quest'aula si sta occupando è senza dubbio molto importante.
23» in der praxis gewährt die zulassungsbehörde schliesslich eine ständige betriebserlaubnis für das kernkraftwerk, sobald die ersten probeläufe und der erste probeweise durchgeführte normalbetrieb keinen anlass zur beanstandung der betriebssicherheit der anlage geboten haben.
23» in pratica l'autorità che rilascia il permesso concede final mente un permesso per l'esercizio permanente di una centrale nucleare quando, in "base alle prove di avviamento e di esercizio svolte, la sicurezza dell'impianto non può essere messa in dubbio.
wird der vom lieferer, vom erwerber oder von einer dritten person versandte oder beförderte gegenstand mit oder ohne probeweise inbetriebnahme durch den lieferer oder für dessen rechnung installiert oder montiert, gilt als ort der lieferung der ort, an dem die installation oder montage vorgenommen wird.
quando il bene spedito o trasportato dal fornitore o dall'acquirente oppure da un terzo deve essere installato o montato con o senza collaudo da parte del fornitore o per suo conto, si considera come luogo di cessione il luogo dove avviene l'installazione o il montaggio.
die mitgliedstaaten sorgen dafür, dass während einer prüfphase von mindestens 4 wochen umstellungen von 25 auf 8,33 khz probeweise durchgeführt werden, in dieser phase ist die sicherheit des betriebs zu prüfen, bevor eine koordinierung in der tabelle com2 von icao dok.
prima del coordinamento nella tabella com2 del documento 7754 dell'icao gli stati membri assicurano che le conversioni da 25 a 8,33 khz vengano effettuate per un periodo di prova di almeno 4 settimane nel corso del quale viene accertata la sicurezza del funzionamento.
insbesondere im bereich der regelmäßigen instandhaltung [4], die vor allem darin besteht, die straßen eisfrei zu halten, gab es vor beginn der liberalisierung praktisch keine privaten auftragnehmer: diesen wurde lediglich die ausführung für zwei sehr kleine projekte übertragen, als gegen ende 1990 die ersten ausschreibungen probeweise veranstaltet wurden.
in particolare, nel settore della manutenzione stradale periodica [4], consistente principalmente nel tenere sgombre le strade dal ghiaccio, prima dell'inizio del processo di liberalizzazione non esistevano praticamente contraenti privati.