Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
rückbauarbeiten
lavori di sgombero
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
rückbauarbeiten luminale
luminale prove di restauro
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
davon betrafen 23 stilllegungs- und rückbauarbeiten und weitere 23 betrafen Änderungen an einer bestehenden anlage.
di questi, 23 progetti riguardavano lo smantellamento e la disattivazione di impianti, e 23 modifiche di un impianto esistente.
die rückbauarbeiten sind nicht mit dem grundsatz der jährlichen bereitstellung von haushaltsmitteln vereinbar, und in allen ländern bestehen spezielle interne verfahren dafür.
le operazioni di smantellamento non sono compatibili con il principio delle annualità di bilancio e tutti i paesi hanno apposite procedure interne.
diese beinhalteten neben den aushub- und gründungsarbeiten für das bürohochhaus und die mitarbeiter-tiefgarage auch rückbauarbeiten an der großmarkthalle.
sono stati realizzati le opere di scavo e di fondazione per la struttura a sviluppo verticale e il parcheggio sotterraneo riservato al personale, nonché i lavori di demolizione.
des weiteren muß nach ansicht meiner fraktion nicht nur für stillgelegte anlagen eine haushaltslinie gefunden werden. auch für anlagen, die noch in betrieb sind, müssen bereits jetzt vorkehrungen für künftige rückbauarbeiten getroffen werden.
il mio gruppo ritiene inoltre che non si devono reperire fondi di bilancio solo per gli impianti ormai fuori uso, ma che si devono adottare già da ora disposizioni che permettano la futura disattivazione di impianti ancora funzionanti.
es sollten alle anstrengungen unternommen werden, um einerseits die praxis der kofinanzierung fortzusetzen, die im rahmen der heranführungsstrategie und der im zeitraum 2004-2006 geleisteten unterstützung für die rückbauarbeiten in der slowakei eingeführt worden ist, und um andererseits gegebenenfalls weitere quellen für eine kofinanzierung zu erschließen.
occorre adoperarsi al massimo al fine di continuare, da un lato, la pratica del cofinanziamento stabilita nel quadro dell'assistenza preadesione e dell'assistenza fornita nel periodo 2004-2006 per l'opera di disattivazione da parte della slovacchia e, dall'altro, ottenere cofinanziamenti da altre fonti, se del caso.