Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
abbedingung der kaufmännischen untersuchungs- und rügepflicht
esclusione di controllo della merce e denuncia degli eventuali vizi
Dernière mise à jour : 2014-06-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
für die darüberhinausgehende zeit ist die rügepflicht jedoch abzulehnen.
per il periodo che oltrepassa i sei mesi, l'obbligo di denuncia va tuttavia respinto.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
selbst wenn nur ein mitgliedsland diese rügepflicht einführt, läuft dies dem sinn der richtlinie zuwider, nämlich eine mindestharmonisierung zu erreichen.
anche se un solo stato membro introdurrà tale obbligo, ciò sarà in aperto contrasto con lo spirito della direttiva, volto ad assicurare un'armonizzazione minima.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
der gemeinsame standpunkt räumt den mitgliedstaaten ein, eine zweimonatige rügepflicht für den verbraucher einzuführen, das heißt, der verbraucher muß den mangel innerhalb von zwei monaten nach entdecken anzeigen.
la posizione comune consente agli stati membri di introdurre l'obbligo di denuncia dei vizi redibitori entro due mesi, in base al quale il consumatore deve denunciare entro due mesi dalla loro scoperta gli eventuali difetti riscontrati.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
ein franzose, der aus seinem land die rügepflicht nicht kennt, in deutschland eine ware gekauft hat und aus zeit- oder entfernungsgründen nicht rechtzeitig den mangel meldet und aus unwissenheit auch noch die wahrheit sagt, verwirkt alle seine rechte.
un francese che, ignaro dell' obbligo di presentare reclamo entro un determinato periodo di tempo in quanto non previsto nel suo paese, acquisti in germania un prodotto e per motivi di tempo o di distanza non segnali il difetto nei termini previsti, dichiarando per di più- per ignoranza- la verità, perde i propri diritti.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
aus verbrauchersicht höchst problematisch ist die in artikel 4 festgelegte rügepflicht, vor allem weil die monatsfrist, binnen derer zu rügen ist, nicht erst beginnt, wenn der verbraucher die vertragswidrigkeit festgestellt hat, sondern bereits ab dem zeitpunkt, zu dem er den mangel hätte feststellen müssen.
dal punto di vista dei consumatori, l'obbligo di denuncia previsto dall'articolo 4 risulta estremamente problematico, soprattutto perché il termine di un mese entro il quale va presentata la denuncia non inizia a decorrere da quando il consumatore constata effettivamente il difetto di conformità, ma già da quando egli avrebbe dovuto constatarlo.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: