Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
warmwasseraufbe- reiter und -speicher40
deswh40 (scaldabagno)
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
durch dich zerschmettere ich rosse und reiter und zerschmettere wagen und fuhrmänner;
con te martellavo cavallo e cavaliere, con te martellavo carro e cocchiere
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und david fing aus ihnen tausendundsiebenhundert reiter und zwanzigtausend mann fußvolk und verlähmte alle rosse der wagen und behielt übrig hundert wagen.
davide gli prese millesettecento combattenti sui carri e ventimila fanti: tagliò i garretti a tutte le pariglie di cavalli, riservandone soltanto cento
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
steuer für reit- und rennpferde
tassa di circolazione
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
steuer für reit- und rennpferde.
— sui cavalli di lusso.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daß das wasser wiederkam und bedeckte wagen und reiter und alle macht des pharao, die ihnen nachgefolgt waren ins meer, daß nicht einer aus ihnen übrigblieb.
le acque ritornarono e sommersero i carri e i cavalieri di tutto l'esercito del faraone, che erano entrati nel mare dietro a israele: non ne scampò neppure uno
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mit tausendzweihundert wagen und mit sechzigtausend reiter, und das volk war nicht zu zählen, das mit ihm kam aus Ägypten: libyer, suchiter und mohren.
egli aveva milleduecento carri, sessantamila cavalli. coloro che erano venuti con lui dall'egitto non si contavano: libi, succhei ed etiopi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gehstöcken, sitzstöcken, reit- und anderen peitschen.
fabbricazione di autoveicoli
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und rief zu sich zwei unterhauptleute und sprach: rüstet zweihundert kriegsknechte, daß sie gen cäsarea ziehen, und siebzig reiter und zweihundert schützen auf die dritte stunde der nacht;
fece poi chiamare due dei centurioni e disse: «preparate duecento soldati per andare a cesarèa insieme con settanta cavalieri e duecento lancieri, tre ore dopo il tramonto
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
adonia aber, der sohn der haggith, erhob sich und sprach: ich will könig werden! und machte sich wagen und reiter und fünfzig mann zu trabanten vor ihm her.
ma adonia, figlio di agghìt, insuperbito, diceva: «sarò io il re». si procurò carri, cavalli e cinquanta uomini che lo precedessero
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
0 vorsitzende von eventing ireland (reit- und springturniere).
Φ presidente della eventing ireland (gare equestri).
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da sind sie!« rief der bauer. »hei, wie sie jagen!« er wies mit der hand auf vier reiter und zwei personen in einem leichten wagen, die auf dem wege herankamen.
eccoli! — gridò il contadino. — e guarda come montano bene! — disse, indicando le quattro persone a cavallo e le altre due in uno char à bancs che venivano per la strada.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die leidenschaft, die zuneigung und die begeisterung, mit der die bewohner der contraden (stadtviertel) reiter und pferd umgeben, erweist sich oft als eine zusätzliche waffe, um zum ziel zu kommen.
la passione, l’affetto e l’entusiasmo con i quali i contradaioli circondano fantino e cavallo, spesso si rivela l’arma in più per arrivare alla vittoria
allah ist es, der für euch die tiere gemacht hat, damit ihr auf den einen reiten und von den anderen essen könnt.
allah è colui che vi ha dato il bestiame, affinché alcuni animali siano cavalcature e di altri vi cibiate;