Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
peru sämüiche
perù tutti gli aeroporti
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
als bestimmungsland gelten sämüiche länder, für die der gleiche satz der ausfuhrerstattung oder abgäbe festgesetzt ist.
si intende per destinazione l'insieme dei paesi per i quali è fissato uno stesso tasso dì restituzione o una stessa aliquota della tassa all'esportazione.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die den fischereifahrzeugen der gemeinschaft zugänglichen fanggebiete sind sämüiche gewisser unter madagassischer gerichtsbarkeit außerhalb des küstenstreifens von zehn seemeilen.
le zone di pesca accessibili ai pescherecci della comunità sono tutte le acque soggette alla giurisdizione malgascia situate ad oltre 10 miglia marine dalle coste.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die umrechnung zwischen währungen teilnehmender mitgliedstaaten sollte sich auf die amüichen umrechnungskurse stützen, und sämüiche transaktionskosten sind separat auszuweisen.
la conversione tra le monete degli stati membri partecipanti si baserà unicamente sui tassi di conversione ufficiali e qualsiasi spesa di transazione dovrà essere specificata a parte.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sämüiche schiffe mit mehr als 50 brt nehmen auf antrag der behörden von mauritius einen von diesen benannten beobachter zur kontrolle der in den gewässern von mauritius getätigten fänge an bord.
su richiesta dalle autorità di maurizio, i pescherecci di suzza superiore a 50 tsl prendono a bordo un osservatore designato da tali autorità per controllare le catture effettuate nelle acque di maurizio.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die sozialpartner hoben hervor, daß ungeachtet der grenzen für rein nationale maßnahmen eine kooperationsmaßnahme auf gemeinschaftsebene den handlungsspielraum für sämüiche länder erweitern würde. eine makroökonomische strategie zur wieder-
a tal fine la comunità intende promuovere la cooperazione culturale in stretta complementarità con le azioni avviate negli stati membri, continuando a sostenere azioni nei settori elencati nell'articolo relativo alla cultura proposto nel trattato di maastricht.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3. die lizenzen für sämüiche fischereifahrzeuge werden den reedern oder ihren vertretern über die delegation der kommission der europäischen gemeinschaften in kap verde binnen fünfzehn tagen nach eingang des unter nummer 2 genannten zahlungsbelegs vom kapverdischen staatssekretariat für fischerei ausgehändigt.
le licenze per tutti i pescherecci sono ruasciatc entro 15 giorni dalla ricezione della prova del pagamento di cui al punto 2 dal segretariato di stato per la pesca de) capo verde agli armatori o ai loro rappresentanti tramite la delegazione della commissione delle comunità europee nel capo verde.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ferner hat der für das inverkehrbringen verantwortliche dem ausschuß eine vollständige aktualisierte ausfertigung des bei dem betreffenden mitgliedstaat bzw. den betreffenden mitgliedstaaten eingereichten zulassungsantrags zu übermitteln und zu bezeugen, daß sämüiche den zuständigen behörden und dem ausschuß über die betreffende arzneispezialität übermittelten unterlagen identisch sind.
inoltre, una copia del fascicolo completo e aggiornato della domanda di autorizzazione di immissione in collercio, depositato presso lo stato membro o gli stati membri interessati, è trasmessa am colitato dal responsabile dell'immissione in collercio, il quale certifica che tutti i fascicoli relativi al medicinale di cui trattasi, trasmessi alle autorità competenti o al comitato, sono identici.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a) wird einvernehmen erzielt, so notifizieren diese mitgliedstaaten der kommission sämüiche einzelheiten, aufgrund deren die einigung zustande gekommen ist, sowie die stellungnahme des antrag stellers und die des einspruchführers.
a) in caso di raggiunta composizione, gli stati membri notificano alla commissione tutti gli elementi che l'hanno motivata, nonché il parere del richiedente e dell'opponente.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
afarund issagebiet) samüiche
camerún tutti gli aeroporti
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :