Vous avez cherché: salzburg angrenzenden gemeinde bergheim (Allemand - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Italian

Infos

German

salzburg angrenzenden gemeinde bergheim

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Italien

Infos

Allemand

auch von den ehefrauen waren 90 % aus dem wohnort oder der angrenzenden gemeinde gebürtig.

Italien

anche tra le donne il 90% è nato nel comune di residenza o comune li mitrofo.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bündelung von mitteln, um angrenzenden gemeinden zu ermöglichen, unterschiedliche arten von kursen anzubieten

Italien

mettere in comune le risorse in modo che comuni vicini possano proporre corsi di tipo diverso.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

b) für seeleute, die an land gehen und sich im hafenort oder in den angrenzenden gemeinden aufhalten;

Italien

b) per il personale marittimo che si reca a terra per soggiornare nella località del porto ove la nave fa scalo o nei comuni limitrofi;

Dernière mise à jour : 2017-02-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

im ballungsraum und in den angrenzenden gemeinden werden 200 rohre für no2-messungen und 100 zur messung flüchtiger organischer verbindungen eingesetzt.

Italien

in tutto l'agglomerato e nei comuni limitrofi saranno installati circa 200 tubi no2 e 100 tubi cov.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

nach der bretagne sind nun weitere departements davon betroffen, doch das departement somme und insbesondere die stadt abbeville und die angrenzenden gemeinden wurden am stärksten in mitleidenschaft gezogen.

Italien

dopo la bretagna sono stati colpiti altri dipartimenti; quello più disastrato è il dipartimento della somme con, in particolare, la città di abbeville e i comuni limitrofi.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

das projekt zur bewässerung Ättikas durch böotien wird nach angaben der behörden der gemeinde orchomenos sowie angrenzender gemeinden ohne vorherige umweltverträglichkeitsprüfung sowie ohne hydrogeologische studie über die auswirkungen des projekts auf die grundwasserreserven der region durchgeführt.

Italien

in proposito, data la preoccupazione del brasile per l'immagine che dà di sé all'estero, bisognerebbe considerare con cura l'incidenza sia degli incoraggiamenti internazionali che della persuasione.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der kläger, ein verein zur wahrung wirtschaftlicher unternehmerinteressen, dessen zweck vor allem die bekämpfung des unlauteren wettbewerbs ist, beantragte vor gericht, der beklagten zu untersagen, insbesondere lebensmittel in einem bestimmten österreichischen verwaltungsbezirk im umherziehen feilzubieten, solange sie nicht das lebensmittelhändlergewerbe in diesem verwaltungsbezirk oder einer an ihn angrenzenden gemeinde in einer ortsfesten betriebsstätte ausübt.

Italien

con la sua questione il giudice a quo domanda in sostanza se l'art. 30 del trattato ce osti alla normativa nazionale che preveda che i fornai, macellai e alimentaristi possono praticare il commercio ambulante in una data circoscrizione amministrativa, come a esempio un verwaltungsbezirk austriaco, solo se praticano la loro attività commerciale anche all'interno di un esercizio stabile, nel quale mettono in vendita anche le merci oggetto del commercio ambulante, situato in tale circoscrizione amministrativa o in un comune limitrofo.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die initiative richtet sich an schüler und schülerinnen, die bürger der europäischen union sind und auch an schüler/innen aus nicht-eu-ländern, die seit mindestens einem jahr in der region oder in den angrenzenden gemeinden pedemonte, colle santa lucia, cortina d'ampezzo, livinallongo del col di lana, magasa und valvestino ansässig sind und das dritte schuljahr einer oberschule der region oder der angrenzenden gebiete besuchen und an einer verbesserung ihrer deutsch-, englisch oder französischkenntnisse interessiert sind, kultur und brauchtum von Österreich, deutschland, großbritannien, irland oder frankreich eingehend kennen lernen und somit die europäische integration fördern wollen.

Italien

l'iniziativa si rivolge a tutti gli studenti, cittadini degli stati membri dell'unione europea ed a studenti provenienti da paesi extracomunitari, residenti da almeno un anno in regione oppure residenti nei comuni confinanti di pedemonte, colle santa lucia, cortina d'ampezzo, livinallongo del col di lana, magasa, valvestino e frequentanti la terza classe di un istituto superiore della regione oppure delle zone limitrofe confinanti e che sono interessati a perfezionare le proprie conoscenze della lingua tedesca, inglese o francese e a conoscere direttamente cultura e costumi dell'austria, della germania, della gran bretagna, dell'irlanda o della francia con la finalità di promuovere la integrazione europea.

Dernière mise à jour : 2017-03-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,772,836,278 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK