Vous avez cherché: schmeckt gleich doppelt so gut (Allemand - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Italian

Infos

German

schmeckt gleich doppelt so gut

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Italien

Infos

Allemand

doppelt so große pixel

Italien

pixel a grandezza doppia

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wir stehen da im großen und ganzen doppelt so gut da.

Italien

presidente. — la discussione è chiusa.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in der europäischen union sind doppelt so

Italien

quattro temi sono stati esplorati approfonditamente dai sottogruppi, per dare ai membriesempi di buone pratiche e per sviluppareidee di programmi e progetti:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

1979 war diese zahl mehr als doppelt so hoch.

Italien

nel 1979 quest'ultimo numero è più che raddoppiato.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sich doppelt so viele baufirmen wie in den usa.

Italien

prototipo 001 dell'aereo supersonico con­corde.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

arbeitslosigkeit mehr als doppelt so hoch wie die der männer.

Italien

anche l'età può costituire un fattore determinante.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

männer, in griechenland sogar mehr als doppelt so hoch.

Italien

il divario tra i tassi di disoccupazio­ne maschile e femminile è risultato particolarmente ampio negli stati membri meridionali, specialmente in spagna, italia e grecia, in ciascu­no dei quali il tasso riferito alle don­ne era di oltre una volta e mezza superiore a quello degli uomini, e di oltre due volte più alto in grecia.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der neutronenfluß wird mithin doppelt so hoch sein wie beim hfbr.

Italien

il flusso di neutroni del cpi era di 1013 n/cm2

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der wert lag bei 50% - doppelt so hoch wie bisher.

Italien

tale rapporto è stato del 50%, circa il doppio rispetto al precedente risultato.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die arbeitslosigkeit ist fast doppelt so hoch wie in der eu-15,

Italien

la disoccupazione è a livelli quasi doppi di quelli dell'ue-15;

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

im jahr 2000 wurden doppelt so viele psur vorgelegt wie im vorjahr.

Italien

rispetto al 1999 il numero di purs presentate nel 2000 è raddoppiato.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Allemand

1984 waren die höchsten preise mindestens doppelt so hoch wie die niedrigsten.

Italien

i prezzi nel 1984 possono raddoppiare da una città all'altra.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

eur doppelt so hoch wie die von deloitte ermittelte miete [29].

Italien

[28] a quel punto, il canone di locazione percepito dal comune è di 5,2 milioni di eur, il doppio della cifra stabilita da deloitte [29].

Dernière mise à jour : 2016-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

outokumpus weltumsatz ist doppelt so groß wie der weltumsatz der anderen beteiligten unternehmen.

Italien

rispetto alle altre partecipanti, outokumpu ha dimensioni più che doppie in termini di fatturato complessivo mondiale.

Dernière mise à jour : 2016-10-18
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

das pro-kopf-einkommen lag etwa doppelt so hoch wie der jugoslawische durchschnitt.

Italien

il reddito pro capite era circa il doppio della media iugoslava.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(4) die grenzwerte der tagesmittel sind doppelt so hoch wie die monatlichen mittelwerte.

Italien

(4) i valori limite in media giornaliera sono uguali al doppio dei valori medi mensili.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der um 4,2 % jährlich stei­gende verbrauch liegt doppelt so hoch wie das bevölkerungs­wachstum.

Italien

le autorità del paese hanno riconosciuto in sede ufficiale la sua competenza in que­sta materia, attribuendo nel 1980 all'or­ganizzazione mav funzioni specifiche

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die arbeitslosigkeit liegt bei jugendlichen (unter 25 jahren) doppelt so hoch wie bei er­wachsenen.

Italien

l'incapacità di reperire rimedi a tali pro blemi è al centro delle difficoltà esistenti sui mercati del lavoro della comunità.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

während des 19. jahrhunderts war es gleich doppelt bedroht, nämlich durch den übersteigerten nationalismus der staaten und die sozialen umwälzungen infolge der industrialisierung.

Italien

dal recente sondaggio d'opinione (*) effettuato nei paesi della comunità risulta che oltre tre quarti degli 11 795 intervistati ritengono che fra i dodici diritti elencati nel questionario, ¡spirato in larga misura dalla dichiarazione universale dei diritti dell'uomo delle nazioni unite del 1948, almeno dieci debbano sempre essere rispettati in qualsiasi circostanza. stanza.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

darüber hinaus kann eine verbindung von einem mitgliedstaat zu einem anderen doppelt so teuer sein wie die gleiche in umgekehrter richtung.

Italien

per fare sì che i responsabili politici facciano il migliore uso dei meccanismi di finanziamento per i servizi universali (inclusi quelli previsti dai fondi strutturali), è essenziale che essi

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,776,676,313 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK