Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
und zu wirtschaftlicher macht gelangt die arbeiterklasse, wenn sie den kapitalismus über winden kann.
nella commissione politica ha già avuto luogo la prima letture della relazione di cui io sono relatore.
das ist eine art des kapitalismus, den die menschen in europa nicht wollen und gegen den wir kämpfen müssen.
e’ una forma di capitalismo che i cittadini europei non vogliono e contro la quale dobbiamo lottare.
am schluss sinkt er jedoch zu einer rechtfertigung für den kapitalismus und die liberalisierung der handelsbeziehungen im rahmen der welthandelsorganisation ab.
in definitiva, però, finisce col giustificare il capitalismo e la liberalizzazione delle relazioni commerciali nell’ ambito dell’ organizzazione mondiale del commercio.
auch kann mit den vorhandenen systemen der arbeitslosenunterstützung die arbeitsmobilität gefördert, eine größere berufliche soziale sicherheit garantiert und ein schutzwall gegen soziale ausgrenzung und armut aufgebaut werden.
È inoltre necessario che vi siano sistemi di protezione dalla disoccupazione che favoriscano la mobilità del lavoro, garantiscano una maggiore sicurezza sociale professionale e proteggano i lavoratori dall'esclusione sociale e dalla povertà.
eine der botschaften, die wir diesen ländern vermittelt haben, ist schneller reichtum, wenn man sich für den kapitalismus entscheidet.
avendo espresso la nostra condanna, dobbiamo ora cercare di vedere come si possa migliorare la situazione.
Überall schimmert durch: jetzt endlich nach vierzig jahren bietet sich die gelegenheit, diese länder für den kapitalismus zurückzukaufen.
proprio ieri, un presidente di gruppo ad interim è stato escluso unilateralmente da un pranzo ufficiale alla presenza del signor dubëek.
unter anderem wollen sie das recht auf intervention und präventivkrieg unter dem vorwand der bekämpfung des terrorismus und zum export von demokratie sichern, um länder und basisbewegungen angreifen zu können, die gegen den imperialismus auftreten und den kapitalismus als soziales system ablehnen.
tra l’ altro, col pretesto della lotta contro il terrorismo e dell’ esportazione della democrazia, essi cercano di conservare il diritto di intervento e guerra preventiva, per colpire quei paesi e quei movimenti popolari che si ribellano all’ imperialismo e rifiutano il capitalismo come sistema sociale.
unserer ansicht nach wurde der sozialismus von seinen gründern nicht dazu geschaffen, den kapitalismus zu lenken, sondern eine umwälzung hin zu einer sozialistischen gesellschaft herbeizuführen.
spero che dalla riunione emergano delle indicazioni per le soluzioni che la comunità dovrà prendere in considerazione nel corso dell'anno prossimo.
rußland muß jedoch den politischen willen aufbringen, den kapitalismus nach art der „räuberbarone" auszumerzen, der sich seit dem jahr 1991 entwickelt hat.
ciò presuppone, però, la volontà politica dei russi di eliminare il capitalismo «selvaggio» che si è diffuso dal 1991.
andererseits plädiert die fachgruppe aber für eine harmonisierung der gesundheits- und pflanzenschutzvorschriften, um zu verhindern, daß sie als schutzwälle gegen den internationalen handel mit agrarerzeugnissen mißbraucht werden.
la sezione, per contro, auspica l'armonizzazione delle norme sanitarie e fitosanitarie allo scopo di evitare che queste vengano utilizzate come ostacolo agli scambi internazionali di prodotti agricoli.
nach vierzigjährigem bestehen sollten die regeln und institutionen des gatt, die die säulen des multilateralen handelssystems und die schutzwälle gegen den latenten protektionismus darstellen, den realitäten des internationalen handels von heute angepaßt werden.
la maggiore efficacia del meccanismo per la composizione delle controversie del gatt, grazie so prattutto alla definizione di procedure di conciliazione e di arbitrato, nonché un migliore rispetto delle raccomandazioni dei «panels» incaricati di