Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
abflüsse sollten ausreichend groß und mit rückstauklappe versehen sein.
le tubazioni dl scarico dovranno essere di dimensioni adeguate e disporre di pozzetti s lionati.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
b ) ausreichend grosse kÜhl - und gefrierrÄume ,
b ) locali sufficienti di refrigerazione e di congelamento ;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die sache muß klar und durchsichtig gemacht werden.
le radiazioni prima o poi filtreranno all'esterno.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die umkleideräume müssen leicht zugänglich, ausreichend groß und mit sitzgelegenheiten ausgestattet sein.
gli spogliatoi devono essere facilmente accessibili, avere una capacità sufficiente ed essere dotati di sedie.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der raum muß ausreichend groß und so ausgelegt sein, daß ein hygienisches arbeiten sichergestellt ist.
il locale deve essere sufficientemente ampio e disposto in modo da assicurare l'igiene delle operazioni;
Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
die lösung ist klar bis opaleszent und durchsichtig bis gelblich.
la soluzione è da limpida a opalescente, da incolore a giallastra.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ausreichend große räume zur getrennten
locali adeguati sufficientemente vasti per il magazzinaggio separato:
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abflüsse sollten ausreichend groß und mit rückstauklappe versehen sein. offene abflußrinnen sollten möglichst vermieden werden.
le tubazioni di scarico dovranno essere dl dimensioni adeguate e disporre di pozzetti slfonati.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die zahl der blätter muss ausreichend groß sein, um das packstück genau zu repräsentieren.
il numero delle foglie deve essere sufficiente, in modo da rappresentare correttamente il collo di provenienza.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die aus bergkristall oder flüchtigen siliciumverbindungen hergestellten waren sind dagegen vollkommen klar und durchsichtig.
quelle ottenute a partire da cristallo di rocca o da composti volatili di silicio sono, per contro perfettamente chiare e trasparenti.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die auf dem bildschirm angezeigten zeichen müssen scharf und deutlich, ausreichend groß und mit angemessenem zeichen und zeilenabstand dargestellt werden.
i caratteri sullo schermo devono avere una buona definizione cuna forma chiara, una grandezza sufficiente e vi deve essere uno spazio adeguato tra i caratteri e le linee.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ausreichend große kühlräume für die lagerung des wildfleischs;
locali frigoriferi sufficientemente vasti per il deposito delle carni di selvaggina;
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der prüfer muss der serie eine ausreichend große stichprobe entnehmen.
l'ispettore deve prelevare dalle serie un campione sufficientemente ampio.
Dernière mise à jour : 2016-11-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die fläche der ausgewiesenen gebiete sollte ausreichend groß sein, um die erhaltungsziele in diebestehenden bewirtschaftungspläne integrierenzu können.
«nell’imboschimento e nel rimboschimento sidevono privilegiare le specie originarie e di provenienza locale che sono ben adattate alle condizioni del sito.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- das gebiet um den beobachtungspunkt muß ausreichend groß sein, um eine auswahl dieses punktes zu ermöglichen;
- la zona che circonda il punto deve essere sufficientemente vasta per permetterne la selezione;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daneben sieht er ausreichend große zeiträume für die angemessene beseitigung von pcb vor.
ciò comporta a mio parere la creazione di un fondo per la pesca completamente indipendente dal settore agricolo, e una chiara ripartizione di competenze dalla dire zione generale vi alla direzione generale xiv, come pure un sufficiente organico di personale.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
f) einen oder mehrere ausreichend grosse kühl- oder gefrierräume;
f ) uno o più impianti frigoriferi sufficientemente vasti ;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
4.2 an jeder einrichtung muss eine ausreichend große fläche für das genehmigungszeichen vorhanden sein.
ogni dispositivo dovrà avere uno spazio sufficiente ad accogliere il marchio di omologazione.
Dernière mise à jour : 2017-01-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ausreichend große arbeitsbereiche, die die durchführung der einzelnen arbeitsgänge unter hygienisch einwandfreien bedingungen ermöglichen.
reparti di lavoro sufficientemente vasti per potervi esercitare le attività professionali in condizioni igieniche appropriate.
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
in eine ausreichend große zone umgewandelt werden, deren radius aber jedenfalls nicht weniger als 1 km beträgt, oder
modificata in modo da comprendere una zona di dimensioni sufficienti, ma in ogni caso con un raggio non inferiore ad 1 km; ovvero
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :