Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
stellplatz
prato tenda
Dernière mise à jour : 2021-06-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
o 01 passender stellplatz für ihr Übernachtungsfahrzeug und ausstattung, den sie bei ihrer ankunft auf dem campingplatz wählen können
01 piazzola adeguata al vostro mezzo di pernottamento ed equipaggio che potrete scegliere al vostro arrivo in campeggio tra quelle disponibili
• die menge berechnet sich auf der grundlage einer pro neugeschaffenen stellplatz zugewiesenen pauschalen menge;
• che tale quantitativo venga calcolato sulla base di un quantitativo forfettario attribuito per ciascuna sede di stabulazione costruita di recente;
- diese menge berechnet sich auf der grundlage einer pro neugeschaffenem stellplatz zugewiesenen pauschalen menge;
551/81, relativo alla classificazione doganale di merci nella sottovoce 90.07 a della tdc.
die konzentration von transportbewegungen während der morgendlichen spitzenzeit hängt größtenteils mit der stellplatz-planung der verschiffer und empfänger zusammen.
la concentrazione delle operazioni legate ai trasporti nel periodo di picco mattutino dipende in gran parte dalla pianificazione degli slot da parte di trasportatori e consegnatari.
der betrag für den aufenthalt inklusive stellplatz, besatzung wie in der anfrage angegeben, stromversorgung, 1 autoabstellplatz und aufenthaltssteuer beträgt € 500
l’ importo del soggiorno comprensivo di piazzola, equipaggio come da voi indicato nella richiesta, alimentazione elettrica, 1 posto auto e tassa di soggiorno è di € 500,00
die mitglieder können üblicherweise im rahmen von stellplatz-charter-vereinbarungen oder anderen frachtkapazitätsaufteilungsvereinbarungen schiffe der konsortialpartner für ihre container benutzen.
di solito i membri del consorzio trasportano i container di altri membri nelle proprie navi e viceversa in base ad accordi di noleggio di posti o altri accordi per la ripartizione dello spazio.
der stellplatz muss am abreisetag bis spätestens 12.00 uhr geräumt sein. diese frist kann nach ermessen der der direktion vom campingplatz verlängert werden, ohne dass zusätzliche gebühren gezahlt werden müssen
la piazzola dovrà essere liberata entro e non oltre le ore 12.00 del giorno previsto per la partenza, questo orario potrà essere prolungato a discrezione della direzione del campeggio senza la richiesta del pagamento di ulteriori importi
diejenigen, die ihre reise unterbrechen müssen, vor allem zum zweck der arbeit, brauchen häufig einen stellplatz, auch wenn sie nicht viel länger als einen tag bleiben.
quelli che viaggiano e devono fermarsi, in parti -colare per lavorare, sono quindi spesso in cerca di un luogo di sosta, non fosse che per qualche decina di ore.