Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ich bin gerne bereit, die von herrn stoltenberg genannten 15 % zu akzeptieren.
questo conflitto di interessi dovrebbe essere finalmente risolto, ed è ciò che da anni cerchiamo di fare in seno alla commissione per il controllo di bilancio.
gerhard stoltenberg, bundesminister der finanzen, bis april 1989 theo waigel, bundesminister der finanzen
gerhard stoltenberg, ministro federale delle finanze, fino all'aprile 1989 theo waigel, ministro federale delle finanze
ich hoffe, daß wir zusammen eine Änderung der harten haltung von ruding bis stoltenberg erreichen können.
noi rimarremo fermi nel chiedere il rispetto degli accordi del 1984 sullo smantellamento degli impor ti compensativi positivi entro il 1987.
die bundesrepublik deutschland hat durch herrn stoltenberg bereits weitere einsparungen gefordert, um aus den heutigen problemen herauszukommen.
ora siamo già all'esaurimento delle risorse proprie e la commissione non ha ancora risposto su que sto problema di fondo per la sopravvivenza della comunità.
bei dieser gelegenheit traf willy de clercq mit dem norwegischen außenminister stoltenberg und dem minister für handel und schiffahrt mosbakk zusammen.
per i prodotti tessili che rientrano nell'amf la ripartizione viene mantenuta a causa dell'accentuata sensibilità di questo settore, mentre viene introdotta una riserva pari al 30%.
die ko-vorsitzenden des lenkungsausschusses der genfer konferenz, lord owen und herr stoltenberg, haben ihre verhandlungsbemühungen ununterbrochen fortgesetzt.
abbiamo fatto dei notevoli passi avanti e, come sempre in questi casi, l'ultimo è il più difficile.
außerdem sind herr owen im namen der europäischen union und herr stoltenberg als sonderbeauftragter des generalsekretärs der vereinten nationen immer noch mitvorsitzende der internationalen konferenz über jugoslawien.
desidero dunque che venga registrata questa mia protesta, desidero che venga registrato il fatto che il mio successore ha pubblicamente manifestato il suo impegno sull'argomento: non trovo quindi giuste le opinioni che sono state qui espresse dall'onorevole parlamentare.
wie ist zu rechtfertigen, daß die herren owen und stoltenberg als vermittler der eu bezeichnet wer den, während sie ihre vergütungen aus anderen quellen beziehen?
non pretendo che lo faccia ora, ma, se possibile, vorrei che il testo venisse allegato alla risposta al quesito sulla base giuridica.
a. matutes wurde von regierungschefin brundtland, dem minister für industrie und energie stoltenberg, handelsminister godai und dem minister für verkehr und telekommunikation opseth empfangen.
11 consiglio ritiene opportuno dedicarsi, in linea prioritaria, alle cause degli incidenti più gravi, alle categorie di utenti più spesso coinvolte in incidenti stradali nonché alle categorie di utenti più vulnerabili, che rappresentano i gruppi più direttamente interessati e ai quali tali azioni dovrebbero essere indirizzate principalmente.
vergangenen montag waren lord owen und hen stoltenberg beim ministenat der gemeinschaft, haben uns über die lage in sarajevo nach den letzten entwicklungen informiert, und sie haben entschieden zu unserer beschlußfassung beigetragen.
simeoni (arc). (fr) sembra effettivamente che il problema sia preso in considerazione, ma io richiamo l'attenzione del consiglio sul fatto che nel frattempo c'è stato un altro incaglio che per poco non ha provocato una catastrofe ecologica.
außenminister stoltenberg wurde von kommissionsvizepräsident andriessen und kommissionsmitglied millan empfangen, mit denen er die politische lage in norwegen und den möglichen beitrittsantrag dieses landes sowie die auswirkungen eines etwaigen beitritts auf die regionalpolitik und die kriterien für die gewährung von gemeinschaftsbeiträgen erörterte.
gli interlocutori hanno affrontato anche i problemi relativi alla ratifica del trattato di maastricht e dell'accordo sullo spazio economico europeo, e alla politica mediterranea della comunità, con particolare riguardo alla iugoslavia e ai paesi del maghreb.
den vor sitz der tagung führten für die gemeinschaft der spanische außenminister, francisco fernandez ordonez, und für die efta-staaten der norwegische außenminister, thorvald stoltenberg. berg.
frans andriessen, e i ministri dei paesi efta; presiedevano, per la comunità, il ministro degli esteri spagnolo francisco fernandez ordonez e, per i paesi efta, il ministro degli esteri norvegese thorvald stoltenberg.
entscheidend ist, ob die steuerlichen unter schiede harmonisiert werden. dies richtet sich aber in erster linie an die bundesregierung, denn herr stoltenberg hat sich bis jetzt im ministerrat beharrlich geweigert, diese harmonisierung der steuern voranzutreiben.
se in un paese devono essere pagati, per un autotreno, 10 000 dm l'anno, mentre in un altro l'imposizione è di 3 000 dm nei paesi restanti è solo di 1 000 dm, ne consegue una distorsione deua concorrenza che, alla lunga, non è concüiabile con l'apertura deue frontiere.
außenminister stoltenberg stellte auf der tagung des nordischen rates vom 9. november 1992 fest, daß die europäer die verantwortung für ihre sicherheit zunehmend selbst übernehmen müßten — mit hilfe der eg und der weu, allerdings im rahmen der atlantischen partnerschaft.
saranno necessari alcuni adeguamenti per il settore della pesca, nonché a livello di aiuti di stato e monopoli di stato, ad esempio quello per le bevande alcoliche.