Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
umbauarbeiten im handelshafen von port louis für die abfertigung von containerschiffen cargo handling corporation
acquisizione di impianti e apparecchiature per la movimentazione di container nel porto commerciale di portlouis cargo handling corporation
in den beitrittsländern seien große umbauarbeiten in bezug auf die alten industrien erforderlich.
gli accordi bilaterali adottati da un paio di stati membri costituiscono infatti un'anomalia e si scontrano con il principio di un mercato unico senza discriminazioni.
bei den umbauarbeiten legte man großen wert auf die sicherheit des gebäudes und den schutz der mitarbeiter.
nei lavori di sistemazione, l'osservatorio ha dedicato particolare attenzione alle questioni di sicurezza, sia per i locali che per il personale.
- ausgaben für die bewirtschaftung der restaurants, kantinen und cafeterias sowie für etwaige umbauarbeiten,
- le spese di funzionamento corrente e di trasformazione delle apparecchiature e dei materiali dei ristoranti, delle mense e dei bar,
allerdings herrscht in europa eine starke tendenz, umbauarbeiten auf billigeren werften im ausland durchführen zu lassen.
in europa, tuttavia, per gli interventi di trasformazione è forte la tentazione di rivolgersi ai più economici cantieri extraeuropei.
veranschlagt sind mittel für die bewirtschaftung der restaurants, kantinen und cafeterias sowie für etwaige umbauarbeiten und erneuerungen der betriebsmittel.
stanziamento destinato a coprire le spese di funzionamento corrente e di trasformazione delle apparecchiature e dei materiali dei ristoranti, delle mense e dei bar.
- ausgaben für die bewirtschaftung der restaurants, kantinen und cafeterias, für betriebsmaterial sowie für etwaige umbauarbeiten,
- le spese di funzionamento corrente e di trasformazione delle apparecchiature e dei materiali dei ristoranti, delle mense e dei bar,
- die elektriker führten reparatur- oder umbauarbeiten an ungeschützten unter spannung stehenden elektrischen anlangen aus ;
la proposta ai governi comprende una serie di misure che tien conto del solo rischio elettrocuzione, comprese le bruciature, quando i lavori sono effettuati in miniere o cantieri in cui non è ipotizzabile la presenza del grisou; essi tengono conto del rischio elettrocuzione, comprese le bruciature, e del rischio grisou, quando i lavori sono effettuati in miniere o cantieri in cui è ipotizzabile la presenza di grisou.
diese unterkategorie umfaßt: - größere umbauarbeiten wie verlängern von schiffen und anderen wasserfahrzeugen oder sonstige erhebliche Änderungen ihres aufbaus
- servizi di ricostruzione di navi tramite allungamento o modifiche sostanziali della loro struttura
die umbauarbeiten werden meist an leerstehenden gebäuden vorgenommen und von hausbesetzern begonnen, die die gebäude besetzt haben, nachdem sie jahrelang unbewohnt waren und vernachlässigt wurden.
la maggior parte di questi progetti di riconversione viene realizzata su edifici ormai vuoti ed è iniziata da abusivi che occupano gli edifici dopo un periodo di vuoto e di negligenza.
- vorbereitungsarbeiten für baustellen - neubau- und reparatararbeiten, umbauarbeiten, renovierangs- und instandhaltungsarbeiten an gebäuden und anderen bauwerken
questa divisione comprende: - lavori di preparazione - nuove costruzioni e riparazioni, modifiche, opere di restauro e manutenzione in edifici abitativi, non abitativi od opere di genio civile.
die französische regierung wird außerdem dafür sorge tragen, daß die von der flughafengesellschaft aéroports de paris durchgeführten umbauarbeiten an den zwei abfertigungsgebäuden in orly und eine eventuelle saturierung eines dieser abfertigungsgebäude die wettbewerbsverhältnisse nicht zu ungunsten der den flughafen orly anfliegenden gesellschaften verfälschen.
il governo francese vigilerà affinché i lavori necessari alla risistemazione delle due aerostazioni di orly, condotti dalla società "aéroports de paris", e che un eventuale saturazione di una di queste due aerostazioni non perturbino le condizioni di concorrenza a danno delle compagnie aeree che vi operano.