Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
die speziellen vorteile dieser karten
esse presentano vantaggi particolari in situazioni in cui il risparmio di
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die speziellen projektziele bestehen darin:
11 loro compito è quello di fornire informazioni alle
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die speziellen ziele beruhen auf den hauptaussagen.
gli obiettivi specifici ruoteranno attorno a messaggi chiave.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die speziellen tageszentren (oder einfacher „tageszentren")
i centri di assistenza specializzati diurni (o più semplicemente "centri diurni")
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
geschlechtsspezifische aspekte und die speziellen bedürfnisse von besonders hilfsbedürftigen gruppen berücksichtigen,
tenere conto della dimensione di genere e delle particolari esigenze dei gruppi vulnerabili,
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er wird die speziellen interessen eines jeden zum ausdruck
caro amico melis, dal novembre 1988, allorché ebbi
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die anzahl der lizenzen und die speziellen fangbedingungen sind in anhang iv teil ii festgelegt.
il numero di licenze e le condizioni particolari ad esse associate sono fissati nella parte ii dell'allegato iv.
Dernière mise à jour : 2016-11-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
daher sind die speziellen dosierungshinweise jeder darreichungsform zu beachten.
pertanto, seguire le specifiche raccomandazioni sul dosaggio per ogni formulazione.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die einrichtungen und die speziellen infrastrukturen müssen mit einem vollständigen angebot von dienstleistungen einhergehen.
presidente, potrei continuare a parlare molto a lungo di questo argomento, ma penso di potermi senz'altro associare ai due relatori.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
titel ii des vorschlags betrifft die speziellen regelungen für verträge.
il titolo ii della proposta riguarda le norme specifiche che si applicano ai contratti.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die anzahl der lizenzen und die speziellen fangbedingungen sind in anhang iv teil ii festgelegt.
il numero di licenze e le condizioni particolari ad esse associate sono fissati nella parte ii dell'allegato iv.
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(4) die mitgliedstaaten berechnen die speziellen indikatoren wie folgt:
gli stati membri calcolano gli indicatori specifici nel modo seguente:
Dernière mise à jour : 2016-10-18
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :
(3) die speziellen ziele des programms für lebenslanges lernen sind:
3. il programma di apprendimento permanente si prefigge i seguenti obiettivi specifici:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die speziellen bediensteten der kommission können an mitgliedstaatlichen kontrollen "mitwirken".
gli agenti specifici della commissione possono "collaborare" a controlli effettuati dagli stati membri.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
vogelarten und -unterarten, die spezieller sorge bedürfen.
n e sottospecie di uccelli in via d’estinzioneche avrebbero richiesto un’attenzione particolare.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
löhne und gebühren für die speziell dafür eingestellten metzger;
salari e retribuzioni degli operai addetti all’abbattimento, appositamente impiegati;
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
den patienten sollte die gebrauchsinformation und die spezielle hinweiskarte ausgehändigt werden.
ai pazienti deve essere consegnato il foglio illustrativo e la scheda di allerta del paziente.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die spezielle ten-fazilität
lo «sportello speciale rte»
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mit remicade behandelten patienten sollte die gebrauchsinformation und die spezielle hinweiskarte ausgehändigt werden.
ai pazienti trattati con remicade, deve essere consegnato il foglio illustrativo e la scheda di allerta per il paziente.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
juni 1994 zur festlegung allgemeiner bestimmungen über die speziellen fangerlaubnisse [21] und die verordnung (eg) nr.
1627/94 del consiglio, del 27 giugno 1994, che stabilisce le disposizioni generali relative ai permessi di pesca speciali [21], e il regolamento (ce) n.
Dernière mise à jour : 2017-01-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :