Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
so habt ihr es verabscheut.
temete allah!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dein herr hat dich weder verlassen, noch verabscheut.
il tuo signore non ti ha abbandonato e non ti disprezza
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
meine partei, die sozialistische partei, verabscheut diktaturen.
il mio partito, quello dei socialisti, detesta le dittature.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
er sprach: «geh aus ihm hinaus, verabscheut und verstoßen.
“vattene - disse [allah] - scacciato e coperto di abominio.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
keine auch noch so blasphemische meinung darf als solche verabscheut werden.
nessuna opinione, neppure la più blasfematoria, può essere vilipesa in quanto tale.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er spricht: «seid darin verabscheut, und sprecht mich nicht an.
dirà: “rimanetevi e non parlatemi più”.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das schlechte (verhalten) in alledem ist bei deinem herrn verabscheut.
tutto ciò è abominio detestato dal tuo signore.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ganz sicher werden die europäer dann von milliarden menschen ebenso verabscheut wie die amerikaner.
quel che è certo è che i paesi europei saranno odiati come gli stati uniti da miliardi di persone.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ich möchte die kommission bitten, sehr deutlich zu erklären, daß sie dieses regime verabscheut.
desidererei che la commissione dichiarasse con forza di aborrire u regime birmano.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nur genügt es nicht herauszuschreien, wie sehr man den krieg verabscheut, um den frieden zu gewinnen.
non debbono esserci dubbi sul fatto che noi restiamo fedeli alla doppia decisione presa nel 1979 da tutti i paesi della nato.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jedes rechtschaffene mitglied dieses hohen hauses verabscheut die apartheid und sähe sie lieber heute als morgen abgeschafft.
la pace è un obiettivo fondamentale e non ci sarà pace in tutta l'africa australe senza la soluzione del problema dell'apartheid.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
erstens verabscheut die zivilisierte welt den terrorismus und verurteilt ihn, ganz gleich, welche ziele er verfolgen mag.
ephremidis (gue/ngl). — (el) signora presidente, ho già accennato alle tre donne curde che si trovano nell'ambasciata di nairobi.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das erstaunliche an dieser besonderen perlmuschel ist, daß sie gerade das wasser liebt, das die fast ausgestorbene spezies verabscheut.
io mi chiedo se l'onorevole navarro sarebbe contrario ad una proposta mirante a concedere un aiuto diretto al reddito degli agricoltori spagnoli. questo infatti è una forma di protezionismo.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich kann nicht akzeptieren, daß mein land im namen der staatsräson auf diese weise zur stützung von regimen beiträgt, die von ihren bevölkerungen verabscheut werden.
la commissione condivide la preoccupazione del parlamento per la situazione in marocco in materia di diritti umani, malgrado il fatto che di recente il governo marocchino abbia fatto dei tentativi per migliorare le cose.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es gibt wohl niemand in diesem haus, der die durchsetzung der apartheid kraft gesetzes mehr verabscheut als ich, aber der abbau dieser gesetzgebung und der verwaltungsmaschinerie ist im gange.
quando si passa dal terreno delle dichiarazioni alle misure pratiche, è necessario fare dei passi decisi e impegnarsi a provvedere mezzi.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das ist etwas, was wir niemals vergessen dürfen. uns trennen stacheldraht und minenfelder, zeichen der unterdrükkung, die wohl jeder von uns in diesem hause zutiefst verabscheut.
a questo proposito, ho avuto recentemente a new york un incoraggiante colloquio personale con il ministro degli esteri polacco; egli ha posto l'accento sul desiderio del proprio governo di compiere progressi in vista della conclusione di un accordo tra la polonia e la comunità.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
unsere familie hat von jeher katzen verabscheut: häßliche, niedrige, gemeine dinger! laß mich ihren namen nicht wieder hören!«
la nostra famiglia ha odiato sempre i gatti; bestie sozze, volgari e basse! non me li nominare più.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lassen sie mich abschließend sagen, daß jeder in mei ner fraktion rassismus verabscheut; wir bedauern die diskriminierung von menschen aufgrund ihrer hautfarbe. religion oder abstammung und werden sie nicht dulden.
conservare viva la memoria del passato non significa pronunciare vuoti discorsi e organizzare cerimonie solenni ma prive di contenuto, in cui la lotta contro il fascismo viene inquinata o deviata verso obiettivi nazionalistici o strettamente politici.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diese richtung, die gewalt verabscheut, hofft auf eine friedliche revolution; auch sie zieht nötigenfalls die zusammenarbeit zwischen den klassen als mittel, zum sozialismus zu gelangen, in betracht.
per la tendenza anarchica, lo stato è essenzialmente oppressore, non solo sfruttatore, per cui è necessario distruggerlo.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das problem der zunehmenden besorgnis der Öffentlichkeit darüber, dass produkte aus katzen- und hundefellen weiterhin vermarktet werden könnten, obwohl sie von den meisten verbrauchern verabscheut werden, bliebe in diesem fall ebenfalls ungelöst.
non si risponderebbe neppure alla crescente preoccupazione del pubblico riguardo all'immissione nel mercato interno di pellicce di cane e di gatto e di prodotti contenenti tali pellicce malgrado il diffuso sentimento di ripugnanza nei confronti di questi prodotti.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :