Vous avez cherché: vermögenslage (Allemand - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Italian

Infos

German

vermögenslage

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Italien

Infos

Allemand

die pflichtteile betreffen immer nur einen teil des vermögens.

Italien

le porzioni legittime costituiscono sempre solo una parte del patrimonio.

Dernière mise à jour : 2006-12-15
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

bei menschen ohne engeren verwandtenkreis fällt das vermögen automatisch an den staat.

Italien

il patrimonio delle persone che non hanno parenti prossimi viene automaticamente ceduto allo stato.

Dernière mise à jour : 2006-12-15
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

es gibt epilepsiekranke menschen, die ihr existenzminimum mit den renten nicht zu decken vermögen.

Italien

esistono persone malate di epilessia che con le rendite non riescono a coprire il loro minimo vitale.

Dernière mise à jour : 2006-06-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

verfasst jemand kein testament, wird das vermögen nach den gesetzlichen vorschriften an die engsten verwandten verteilt.

Italien

se il testamento non viene redatto, il patrimonio viene distribuito fra i parenti più stretti in base alle prescrizioni di legge.

Dernière mise à jour : 2006-12-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

aus meinem nachlass soll innert drei monaten nach meinem tod folgendes vermächtnis ausgerichtet werden:

Italien

dal mio patrimonio, entro tre mesi dalla mia morte, dovrà essere disposto il seguente lascito:

Dernière mise à jour : 2006-12-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

ein stück freiheit, das wir uns nehmen, auch wenn wir vielleicht sonst nicht mehr alles allein zu bewältigen vermögen.

Italien

È un pezzetto di libertà che ci prendiamo anche se forse non siamo più in grado di fare tutto da soli.

Dernière mise à jour : 2006-12-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

das vermächtnis eignet sich besonders gut um auszudrücken, dass man eine bestimmte person oder eine bestimmte gemeinnützige organisation mit einem klar umrissenen beitrag unterstützen möchte.

Italien

il lascito può essere definito come la volontà del testatore di sostenere una determinata persona o una determinata istituzione di pubblica utilità con un contributo ben specificato.

Dernière mise à jour : 2006-12-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

ein vermächtnis betrifft immer eine bestimmte sache, sei dies geld, eine liegenschaft, ein auto, schmuck oder anderes eigentum.

Italien

un lascito riguarda sempre un determinato oggetto, che può essere costituito da una somma di denaro, un immobile, un auto, un gioiello o un altra proprietà.

Dernière mise à jour : 2006-12-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

girokonto benutzen sie den typ girokonto, um ein girokonto zu verwalten,z.b. zahlungen und gehaltseingänge. sparkonto benutzen sie den typ sparkonto, um ein sparkonto zu verwalten. kreditkarte benutzen sie den typ kreditkarte, um eine kreditkarte zu verwalten. bargeld benutzen sie den typ bargeld, um ihren geldbeutel zu verwalten. kredit benutzen sie den typ kredit, um kredite zu verwalten, z.b. hypotheken, autokredite, verliehenes geld, privatekredite, etc. wertpapierdepot benutzen sie den typ wertpapierdepot, um ihre aktien, ihr investmentfonds und andere geldanlagen zu verwalten. vermögen benutzen sie den typ vermögen, um ihr materielles vermögen zu verwalten, z.b. ein haus, ein auto oder eine kunstsammlung. verbindlichkeiten benutzen sie den typ verbindlichkeiten, um jede art von schulden, außer kredite, zu verwalten. benutzen sie es für steuern oder von freunden geliehenes geld. für amortisierende schulden, wie hypotheken, sollten sie den typ kredit wählen.

Italien

conto corrente "usa il tipo conto corrente per gestire le attività sul tuo conto corrente ad esempio pagamenti, acquisti pagati con assegni e carta di credito risparmio usa il tipo conto di risparmio per gestire le attività sul tuo conto di risparmio. carta di credito usa il tipo carta di credito per gestire le attività sulla tua carta di credito. contante usa il tipo contante per la gestione delle attività nel tuo portafoglio. prestito usa il tipo prestito per la gestione di ammortamento prestiti (ad esempio mutui, prestiti auto, prestiti di denaro, prestiti privati, ecc.) investimenti usa il conto investimenti per gestire azioni, fondi comuni di investimento e altri investimenti. attività usa il tipo attività per transazioni riguardanti la gestione di attività (ad esempio, la casa, auto o collezione d' arte). passività usa il tipo passività per transazioni riguardanti la gestione di passività ad eccezione di ammortamento prestiti. usalo per le tasse dovute o denaro preso in prestito da amici. per l' ammortamento di mutui o ipoteche si dovrebbe creare un conto di prestito.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,800,480,342 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK