Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
regionale verortung
localizzazione regionale
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
2.1 verortung der kommissionsmitteilung
2.1 contesto della comunicazione
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dies wird wesentlich durch die regionale verortung gefördert.
il radicamento a livello regionale contribuisce a rafforzare tale sensazione.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
preisbasierte indikatoren erfassen unterschiede bei den vermögenspreisen auf der grundlage deren geografischer verortung.
la bce ha quindi cercato di valutare il grado di integrazione finanziaria dell' area dell' euro utilizzando indicatori di prezzo e di quantità.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
(f) eine informationskampagne auf gemeinschaftsebene und ihre verortung auf der nationalen ebene;
(b) una campagna di informazione su scala comunitaria e la sua localizzazione a livello nazionale;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die strategie wurde ursprünglich bewusst sehr weit gefasst, um eine erste verortung durchzuführen und die gesamte bandbreite der betroffenen politikbereiche zu erfassen.
sin dall'origine è stata volutamente conferita una portata molto ampia alla strategia, affinché fosse possibile stilare un inventario iniziale della situazione e identificare l'insieme dei settori politici connessi.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dieser kontext ist für die verortung von beratung sinnvoll, wenn die beraterinnen selbst entsprechende erfahrungen besitzen und für die durchführung solcher dienste qualifiziert worden sind.
questa impostazione funziona bene dove esiste una forte domanda di manodopera ed è necessario aiutare chi cerca lavoro a ottenerlo o a dotarsi delle qualifiche necessarie per essere in grado di candidarvisi.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Überprüfung der vorschläge bereits verabschiedeter stellungnahmen im licht der neuen verortung der dritten säule (sicherheit, justizielle zusammenarbeit und einwanderung);
verificare alla luce della nuova collocazione del iii pilastro (sicurezza, cooperazione giudiziaria, immigrazione) le proposte contenute nei pareri già definiti;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das europäische jahr wird auf gemeinschaftsebene durch eine informationskampagne und folgende maßnahmen unterstützt: konzeption eines logos und eines oder mehrerer mottos, erstellung von werkzeugen und instrumentarien für die sensibilisierung, kooperation mit den medien sowie förderung und unterstützung der verortung der gemeinschaftskampagne in den mitgliedstaaten.
l'anno sarà oggetto di una campagna comunitaria d'informazione e di sostegno dell'azione, che consisterà nel creare un logo e uno o più slogan, realizzare strumenti di sensibilizzazione, cooperare con gli organi d’informazione, promuovere e sostenere la localizzazione della campagna comunitaria negli stati membri.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hierdurch würden die geschäftsmodelle der banken auf kurze sicht unberührt bleiben , auf nationaler ebene gleiche wettbewerbsbedingungen für sepa - und nationale lastschriftsysteme geschaffen und somit die migration zur sepalastschrift in den jeweiligen ländern erleichtert . nach diesem ansatz bildet die verortung der zahlungskonten das entscheidungskriterium dafür , ob es sich um eine nationale oder grenzüberschreitende transaktion handelt ( z. b. anhand der in der iban oder im bic enthaltenen länderkennungen ) .
in questo contesto , un' operazione si configura come nazionale o transfrontaliera a seconda dei conti di pagamento interessati ( ad esempio in base ai codici paese nei due identificativi iban o bic ) . l' idea di una mif predefinita per gli sdd transfrontalieri sarebbe accettata dalla commissione europea soltanto se oggettivamente giustificata e transitoria , ossia applicabile esclusivamente per un periodo limitato .
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :