Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
vorstehende, vor mir vollzogene unterschrift
con la presente certifico
Dernière mise à jour : 2021-01-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die umseitige vor mir vollzogene unterschrift der
la firma sopra firmata di
Dernière mise à jour : 2020-01-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die vollzogene wahl kann nicht zurückgenommen werden.
la scelta fatta è irretrattabile.
Dernière mise à jour : 2013-02-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
durch eine in mehreren etappen vollzogene staatsreform, die
länder rispetto al livello regionale degli altri stati membri dell'ue.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
2. für bereits vollzogene maßnahmen werden keinerlei genehmigungen erteilt."
2. nessuna autorizzazione è concessa per le attività che hanno già avuto luogo.”
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
(2) für bereits vollzogene maßnahmen werden keine genehmigungen erteilt."
2. nessuna autorizzazione è concessa per le attività che hanno già avuto luogo."
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
die 1968 unter seiner leitung vollzogene umgestaltung ist gewissermaßen das ergebnis der Überlegungen der vorhergehenden jahre.
il raggruppamento operato sotto la sua autorità nel 1968 è in certo modo la conclusione delle riflessioni condotte negli anni precedenti.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
1.1.1 begrüßt die am 1. mai 2004 vollzogene erweiterung der eu um zehn neue mitgliedstaaten;
1.1.1 approva l'allargamento dell'ue a dieci nuovi stati membri avvenuto il 1o maggio 2004;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
der mitte der 80er jahre beim gesamten finnischen bankensystem vollzogene Übergang zu marktüblichen zinsen ließ den nominalzins erheblich ansteigen.
di conseguenza, si è verificato un leggero incremento della parte di costo del prestito a carico degli studenti.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ein arbeitgeber in der europäischen union darf einen arbeitnehmer nicht entlassen, wenn dieser eine bevorstehende oder vollzogene geschlechtsumwandlung mitteilt.
un datore di lavoro non ha il diritto di licenziare un dipendente perché questi gli ha annunciato che cambierà sesso, oppure che lo ha già cambiato.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die zuständige behörde des herkunftsmitgliedstaats setzt die europäische kommission, den cesr und die anderen zuständigen behörden über die vollzogene registrierung in kenntnis.
l’autorità competente dello stato membro di origine notifica le registrazioni effettuate alla commissione europea, al cesr e alle altre autorità competenti.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
1. er verurteilt aufs schärfste die am 10. november 1995 vollzogene hinrichtung von herrn ken saro-wiwa und seinen acht mitangeklagten.
1. l'unione europea condanna fermamente l'esecuzione, avvenuta il 10 novembre 1995, di ken saro-wiwa e dei suoi otto coimputati.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die schrittweise vollzogene verringerung der quoten würde den land wirten eine bessere planung ermöglichen und ihnen die aussicht auf höhere preise eröffnen, wenn sich der markt weiter stabilisiert.
la riduzione scaglionata delle quote consentirebbe agli agricoltori di pianificare meglio e favorirebbe un aumento dei prezzi con l'ulteriore stabilizzazione del mercato.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(2) die nach artikel 2 nummer 2 buchstabe b vollzogene grenzüberschreitende verschmelzung bewirkt ab dem in artikel 12 genannten zeitpunkt folgendes:
2. la fusione transfrontaliera realizzata secondo l’articolo 2, paragrafo 2, lettera b), comporta, a partire dalla data di cui all’articolo 12, gli effetti seguenti:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
( 3 ) die zuständige behörde des herkunftsmitgliedstaats setzt die europäische kommission , den cesr und die anderen zuständigen behörden über die vollzogene registrierung in kenntnis .
3 . l' autorità competente dello stato membro di origine notifica le registrazioni effettuate alla commissione europea , al cesr e alle altre autorità competenti .
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
august 2008 in ispahan vollzogene erhängung von reza hejazi, der wegen eines mordes, den er im jahr 2004 als 15-jähriger begangen haben soll, verurteilt worden war.
avvenuta il 19 agosto a ishafan, in esecuzione di una condanna per un omicidio che egli avrebbe commesso nel 2004, quando aveva 15 anni.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die nach artikel 1 erster gedankenstrich buchstabe a) vollzogene verschmelzung bewirkt ab dem in artikel 9 genannten zeitpunkt folgendes:
la fusione realizzata ai sensi dell'articolo 1, primo trattino, lettera a) comporta, a partire dalla data di cui all'articolo 9, gli effetti seguenti:
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die kommission beabsichtigt, die tendenz, die aus diesen fonds bloß mechanismen zur finanziellen umverteilung macht, umzukehren. helfen wird ihr dabei die — endlich vollzogene —
il livello pertinente di analisi e attuazione delle politiche dell'ambiente è nella maggior parte dei casi quello comunitario poiché la prossimità degli spazi interessati, la natura della posta economica in gioco e la misura degli effetti superano di gran lunga il quadro dei singoli stati membri.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: