Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
dort haben wir gute resultate vorzuweisen.
sono d'accordo anche, ben inteso, col mio collega onorevole spencer.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dann hätten wir viel mehr ergebnisse vorzuweisen.
(il parlamento approva il progetto di risoluzione legislativa)
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
johannesburg hat mehrere wichtige ergebnisse vorzuweisen.
Èpossibile individuare diversi risultatidecisivi raggiunti a johannesburg.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
somit besteht die pflicht, ergebnisse vorzuweisen.
esiste quindi un obbligo di risultato.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die kmb haben einige solide trümpfe vorzuweisen.
sfruttare nello stesso tempo delle idee nuove o degli spazi lasciati dalle grandi imprese.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der vertrag ist auf verlangen der zollbehörden vorzuweisen."
il contratto viene presentato dalle autorità doganali, qualora queste lo richiedano."
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
der luxemburger vorsitz hat viele bemerkenswerte erfolge vorzuweisen.
allora, qual è la soluzione? in cosa deve consistere questo riesame completo?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die linken parteien haben derzeit keinen alternativvorschlag vorzuweisen.
per questo è necessario che siano invitati i paesi della nato che sono da esso interessati.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
irland hat eine außerordentlich gute wirtschafts- und beschäftigungsleistung vorzuweisen.
i risultati ottenuti dall'irlanda sul fronte economico e su quello occupazionale sono stati eccezionali.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
europa hat mehr besucher vorzuweisen als jede andere region der welt.
l’europa attira più visitatori di qualsiasi altra regione al mondo.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bulgarien hat eine zufrieden stellende gesamtwirtschaftliche stabilisierung und leistung vorzuweisen.
l'allineamento legislativo con l'acquis è pro seguito a ritmo più spedito rispetto alla precedente relazione periodica, ma c'è ancora molto da fare in determinati settori chiave.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
auf verlangen hat der fahrgast seine fahrkarte dem zuständigen zugpersonal vorzuweisen.
a richiesta, il passeggero esibisce il proprio biglietto al personale di scorta.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ab 1. januar 1993 wird es nur noch im handel mit drittländern vorzuweisen sein.
a partire dal 1° gennaio 1993, il dau verrà usato solo per gli scambi tra i dodici e l'estero.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
auch bei der umsetzung der richtlinie haben wir inzwischen eine ganz gute bilanz vorzuweisen.
con l'avvio della prima fase dell'unione economica e moneta ria l'i luglio 1990, il mandato del comitato è stato rivisto e ampliato.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das vereinigte königreich hat in den letzten jahren die besten arbeitsmarktergebnisse in der eu vorzuweisen.
la situazione del mercato del lavoro nel regno unito è da alcuni anni fra le migliori dell'unione.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
auch hatte die inflationsentwicklung zu beginn der zweiten stufe sehr unter schiedliche ergebnisse vorzuweisen.
anche all'inizio della seconda fase, del resto, si riscontravano differenze significative nelle situazioni dei vari paesi.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die besten ergebnisse haben belgien, spanien, die niederlande und das vereinigte königreich vorzuweisen.
i risultati migliori sono stati registrati in belgio, in spagna, nei paesi bassi e nel regno unito.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
europa kaum 5 % der weltweiten 4g-verbindungen und 4g-nutzer vorzuweisen hat?
a livello mondiale, l’europa conta appena il 5% delle connessioni e degli abbonamenti 4g.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er zielt darauf ab, durch straffere und demokratischere entscheidungsverfahren dem europäischen bürger greifbare ergebnisse vorzuweisen.
l’obiettivo del trattato consiste in primo luogo nel conseguire risultati a favore dei cittadini dell’ue attraverso un processo decisionale più semplice e democratico.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in diesem zusammenhang ist auch festzustellen, daß mehrere mitgliedstaaten im letzten jahrzehnt eindrucksvolle wirtschaftliche ergebnisse vorzuweisen hatten.
in questo conteso, va osservato che parecchi stati membri hanno registrato risultati economici molto positivi nel corso dello scorso decennio.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :