Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
was isst du
chi hai visto?
Dernière mise à jour : 2021-01-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
was isst du gern?
cosa ti piace mangiare?
Dernière mise à jour : 2023-09-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
was auf isst du
ciò che si mangia
Dernière mise à jour : 2012-10-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
was willst du denn?
ma che vuoi?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
was isst du zum abendessen?
cosa mangi a colazione
Dernière mise à jour : 2021-05-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
was isst du zu mittag
cosa mangi per pranzo
Dernière mise à jour : 2014-01-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
isst du fleisch?
mangi carne?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wo bist du denn
ich bin erst 14
Dernière mise à jour : 2020-12-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
aber was tust du denn bis dahin?«
e stamattina che fai?
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wen küsst du denn?
aha
Dernière mise à jour : 2014-04-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wie oft isst du fisch?
quanto spesso mangi pesce?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
»was erwartest du denn von mir, kleine?«
— che cosa vi aspettate di trovare in me?
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
was hast du denn davon, sie öfter zu erwähnen?
che [scienza] ne hai per informarli?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
warum isst du kein gemüse?
perché non mangi la verdura?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
was hattest du denn für heute abend noch vor?«
tu, dove pensavi di andare a passare la serata?
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
isst du zu hause oder auswärts?
mangi a casa o fuori?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
»warum hast du denn dann geheiratet?
— allora perché ti sei sposato?
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
»na, und was hast du denn auch für mühe damit? zwei tage!
— ma, del resto, che cosa ti costa? due giorni.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
willst du denn ein sachwalter über ihn sein?
vuoi forse essere un garante per lui?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
»nun, was willst du denn eigentlich mit alledem sagen?«
— ebbene, con questo che vuoi dire?
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: