Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
in unserem und im hänsch-bericht wird das schwergewicht ebensosehr auf die festigung und größere wirkkraft der gemein schaft gelegt.
primo: nonostante i suoi difetti ha trasformato il ruolo e la reputazione del parlamento.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2.4 ist ferner der auffassung, dass seine rolle mittels eines zwingenden instruments verstärkt werden sollte, das folglich über die wirkkraft einer einfachen stellungnahme hinausgeht.
2.5 propone, per quanto riguarda la classificazione delle competenze, di operare una chiara distinzione tra:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
damit wird es dem europa der zwölf möglich sein, mit ganz anderer wirkkraft die initiative für konstruktive maßnahmen auf dem gebiet der internationalen wirtschafts- und währungsbeziehungen sowie des freien warenaustausches zu ergreifen.
questi sconvolgimenti geopolitici che concernono l'europa possono costituire la sua grande opportunità, ma possono anche essere la fonte del suo declino, se essa è indifferente o se non ha il livello d'ambizione richiesto.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die rolle des ausschusses sollte mittels eines zwingenden instruments verstärkt werden, das über die wirkkraft einereinfachen stellungnahme hinausgeht, wie etwa eines vetorechtsmit aufschiebender wirkung oder eines legislativen initiativrechts, das sich auf die bereiche mit obligatorischer befassung des adr beschränkt.
ritiene inoltre che le proprie capacità d’intervento dovrebberoessere rafforzate attraverso uno strumento vincolante, dotato diforza superiore a quella di un semplice parere, come per esempioun diritto di veto sospensivo o un potere d’iniziativa legislativa,anche se limitato ai settori in merito ai quali il cdr è obbligatoriamente consultato.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kreativität und mittelständische dynamik sind somit wesentliche wirkkräfte von esprit, sie sind aber auch wesentliche wirkkräfte der europäischen zukunftssicherung.
la creati vità e il dinamismo delle medie imprese costituiscono non solo la forza virtuale di esprit, ma svolgono anche un ruolo fondamentale per un positivo avvenire europeo.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :