Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
nr. 17 einen verwaltungsbescheid zuzustellen.
conferenza degli esperti governativi degli stati membri
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das aussetzungsdekret ist zu begründen und den verwaltern zuzustellen.
il decreto di sospensione deve es-sere motivato ed è notificato agli amministratori.
Dernière mise à jour : 2013-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ihre entscheidung ist schriftlich niederzulegen und den parteien zuzustellen.
la sua decisione è redatta in forma scritta e deve essere notificata alle parti.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der ausgefuellte typgenehmigungsbogen und seine anlagen sind dem antragsteller zuzustellen.
la scheda di omologazione compilata ed i relativi allegati sono trasmessi al richiedente.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dieses dossier ist dem betreffenden mitgliedstaat wie auch der kommission zuzustellen.
questa proposta, che stabilisce anche le condizioni di esame del fascicolo, segna un'importante tappa nella prevenzione dell'inquinamento provocato dai prodotti chimici.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eine kopie dieses vertrages ist der zuständigen behörde auf verlangen zuzustellen.
copia del contratto deve essere fornita, a richiesta, all'autorità competente.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich habe den rat aufgefordert, diesen bericht allen hier im parlament zuzustellen.
se vogliamo combattere il crimine organizzato, occorre avere ragione della corruzione.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dieser bericht ist dem berichtsmitgliedstaat und den anderen mitgliedstaaten baldmöglichst zuzustellen."
la relazione è trasmessa quanto prima allo stato membro visitato e in seguito agli altri stati membri.»
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
die aufforde-rung ist auch dem dritten zuzustellen, der das pfand bestellt hat.
l'intimazione deve essere notificata anche al terzo che abbia costituito il pe-gno.
Dernière mise à jour : 2014-02-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2160/2003 genannten laboratorien am tag der probenahme als eilgut oder per kurierdienst zuzustellen.
i campioni sono inviati il giorno della raccolta, per posta espresso o corriere, ai laboratori di cui all'articolo 11 del regolamento (ce) n.
Dernière mise à jour : 2016-12-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
am 15. oktober 1997 beschloß die kommission, irland eine mit gründen versehene stellungnahme zuzustellen.
il 15 ottobre 1997 la commissione ha deciso di trasmettere un parere motivato all'irlanda.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der rekurs ist den anderen parteien, die ein interesse daran haben, und dem dritten zuzustellen.
il ricorso deve essere notificato alle altre parti interessate e al terzo.
Dernière mise à jour : 2013-01-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sie ist den betroffenen unter angabe der in den mitgliedstaaten nach dem geltenden recht vorgesehenen rechtsmittel und der rechtsmittelfristen zuzustellen.
essa viene notificata all'interessato con l'indicazione dei mezzi di ricorso offerti dalle legislazioni vigenti negli stati membri e del termine entro il quale i ricorsi possono essere presentati.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
2160/2003 genannten laboratorien innerhalb von 24 stunden nach der probenahme vorzugsweise als eilgut oder per kurierdienst zuzustellen.
i campioni vanno inviati, entro 24 ore dalla raccolta, per posta celere o corriere espresso ai laboratori di cui agli articoli 11 e 12 del regolamento (ce) n.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die zuständige behörde unternimmt alle nötigen schritte, um den beschluss spätestens innerhalb von drei arbeitstagen nach dessen erhalt zuzustellen.
l’autorità competente prende tutte le misure necessarie per notificare l’ordinanza entro 3 giorni lavorativi dal ricevimento.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die kommission hat beschlossen, italien eine mit gründen versehene stellungnahme wegen verstoßes gegen die sechste mwst-richtlinie zuzustellen.
la commissione ha deciso di inviare all'italia un parere motivato per violazione della sesta direttiva iva.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(3) schriftstücke sind der geschäftsstelle von einem beteiligten oder einem streithelfer persönlich zu übergeben oder auf dem postweg zuzustellen.
le parti e gli intervenienti trasmettono gli atti alla cancelleria mediante consegna diretta o spedizione postale.
Dernière mise à jour : 2016-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die zuständigen behörden haben dabei u. a. vorgesehen, den veranstaltern, die den festgelegten anteil nicht erreichen, entsprechende mahnschreiben zuzustellen.
per quanto riguarda i casi rilevati di mancato rispetto della quota, le autorità competenti hanno previsto, tra le misure da adottare, la messa in mora degli operatori inadempienti.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :