Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
da sprach das volk, das dabeistand und zuhörte: es donnerte. die andern sprachen: es redete ein engel mit ihm.
すると、そこに立っていた群衆がこれを聞いて、「雷がなったのだ」と言い、ほかの人たちは、「御使が彼に話しかけたのだ」と言った。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der hauptmann aber, der dabeistand ihm gegenüber und sah, daß er mit solchem geschrei verschied, sprach: wahrlich, dieser mensch ist gottes sohn gewesen!
イエスにむかって立っていた百卒長は、このようにして息をひきとられたのを見て言った、「まことに、この人は神の子であった」。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
als man ihn aber mit riemen anband, sprach paulus zu dem hauptmann der dabeistand: ist's auch recht bei euch, einen römischen menschen ohne urteil und recht zu geißeln?
彼らがむちを当てるため、彼を縛りつけていた時、パウロはそばに立っている百卒長に言った、「ローマの市民たる者を、裁判にかけもしないで、むち打ってよいのか」。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich hatte menschen, die dabeistanden.
部下が待機してました
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :