Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
und sie schifften hinüber und kamen in das land genezareth.
それから、彼らは海を渡ってゲネサレの地に着いた。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und sie schifften fort in die gegend der gadarener, welche ist galiläa gegenüber.
それから、彼らはガリラヤの対岸、ゲラサ人の地に渡った。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und schifften durch das meer bei zilizien und pamphylien und kamen gen myra in lyzien.
キリキヤとパンフリヤの沖を過ぎて、ルキヤのミラに入港した。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und von da stießen wir ab und schifften unter zypern hin, darum daß uns die winde entgegen waren,
それからわたしたちは、ここから船出したが、逆風にあったので、クプロの島かげを航行し、
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diese nun, wie sie ausgesandt waren vom heiligen geist, kamen sie gen seleucia, und von da schifften sie gen zypern.
ふたりは聖霊に送り出されて、セルキヤにくだり、そこから舟でクプロに渡った。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da aber paulus und die um ihn waren, von paphos schifften, kamen sie gen perge im lande pamphylien. johannes aber wich von ihnen und zog wieder gen jerusalem.
パウロとその一行は、パポスから船出して、パンフリヤのペルガに渡った。ここでヨハネは一行から身を引いて、エルサレムに帰ってしまった。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
als wir aber zypern ansichtig wurden, ließen wir es zur linken hand und schifften nach syrien und kamen an zu tyrus; denn daselbst sollte das schiff die ware niederlegen.
やがてクプロが見えてきたが、それを左手にして通りすぎ、シリヤへ航行をつづけ、ツロに入港した。ここで積荷が陸上げされることになっていたからである。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es schifft.
激しく雨が降っている。
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :