Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
da gingen die jünger wieder heim.
sin inelmaden-nni uɣalen ɣer yexxamen-nsen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und die jünger verließen ihn alle und flohen.
imiren ǧǧan-t akk inelmaden-is, rewlen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
am abend aber gingen die jünger hinab an das meer
mi geɣli yiṭij, inelmaden-is uɣalen ṣubben ɣer rrif n lebḥeṛ.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die jünger aber wurden voll freude und heiligen geistes.
ma d inelmaden ijdiden, ččuṛen d lfeṛḥ akk-d ṛṛuḥ iqedsen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da ging petrus und der andere jünger hinaus zum grabe.
buṭrus d unelmad-nni ddukklen, ṛuḥen ɣer u?ekka.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und er trat in das schiff, und seine jünger folgten ihm.
sidna Ɛisa yuli ɣer teflukt, ddan yid-es inelmaden-is.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und jesus stand auf und folgte ihm nach und seine jünger.
sidna Ɛisa ikker yedda yid-es nețța d inelmaden-is.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
des andern tages stand abermals johannes und zwei seiner jünger.
azekka-nni, yeḥya mazal-it dinna nețța d sin seg inelmaden-is.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
indes aber ermahnten ihn die jünger und sprachen: rabbi, iß!
uqbel a d-yaweḍ lɣaci, inelmaden-is ḥeṛsen-t ad yečč, nnan-as : a sidi ɛeddi-d aț-țeččeḍ !
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aber der hohepriester fragte jesum um seine jünger und um seine lehre.
lmuqeddem ameqqran yebda yesteqsay sidna Ɛisa ɣef wayen yeɛnan inelmaden-is d uselmed-ines.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da sprachen die jünger untereinander: hat ihm jemand zu essen gebracht?
inelmaden qqaṛen wway gar asen : ahat yella win i s-d-yewwin ad yečč.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(wiewohl jesus selber nicht taufte, sondern seine jünger),
lameɛna sidna Ɛisa mačči d nețța s yiman-is i gesseɣḍasen lɣaci, ccɣel-agi yeǧǧa-t i inelmaden-is. mi geẓra sidna Ɛisa belli slan yis,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da verstanden die jünger, daß er von johannes dem täufer zu ihnen geredet hatte.
inelmaden fehmen imiren belli ițmeslay-asen-d ɣef yeḥya aɣeṭṭas.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aber die elf jünger gingen nach galiläa auf einen berg, dahin jesus sie beschieden hatte.
ḥdac inelmaden-nni ṛuḥen ɣer tmurt n jlili, ɣer wedrar-nni anda i sen-yenna sidna Ɛisa ad mlilen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(denn seine jünger waren in die stadt gegangen, daß sie speise kauften.)
yuɣ lḥal inelmaden-is ṛuḥen ɣer temdint a d-aɣen ayen ara ččen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
am abend aber kam ein reicher mann von arimathia, der hieß joseph, welcher auch ein jünger jesu war.
mi d-tewweḍ tmeddit, yusa-d yiwen umeṛkanti n temdint n arimati isem-is yusef, ula d nețța d anelmad n sidna Ɛisa.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
auch aus euch selbst werden aufstehen männer, die da verkehrte lehren reden, die jünger an sich zu ziehen.
a d-kkren daɣen gar-awen yergazen ara islemden leḥwayeǧ iɛewjen iwakken ad jebden inelmaden ɣuṛ-sen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aber das ist alles geschehen, daß erfüllet würden die schriften der propheten. da verließen ihn die jünger und flohen.
meɛna annect-agi meṛṛa yedṛa-d iwakken ad țwakemlent tira n lenbiya. iimiren, inelmaden meṛṛa ǧǧan-t, yal yiwen ɣer wanda yerwel.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da aber jetzt morgen war, stand jesus am ufer; aber die jünger wußten nicht, daß es jesus war.
akken yebda yețțali wass, ataya sidna Ɛisa ibedd-ed ɣef rrif n lebḥeṛ ; inelmaden ur t-eɛqilen ara d nețța.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dies ist der jünger, der von diesen dingen zeugt und dies geschrieben hat; und wir wissen, daß sein zeugnis wahrhaftig ist.
d anelmad-agi i d-ixebbṛen ɣef wannect-agi yerna yura-t-id. neẓra belli cchada-ines tṣeḥḥa.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :