Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
erforderlich, um bäume aus holz zu geben
oleastrum lignum iusserunt dare ceterae dare
Dernière mise à jour : 2022-07-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
berge und alle hügel, fruchtbare bäume und alle zedern;
montes et omnes colles ligna fructifera et omnes cedr
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
alle deine bäume und früchte deines landes wird das ungeziefer fressen.
omnes arbores tuas et fruges terrae tuae robigo consume
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
da sprachen die bäume zum dornbusch: komm du und sei unser könig!
dixeruntque omnia ligna ad ramnum veni et impera super no
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ich machte mir gärten und lustgärten und pflanzte allerlei fruchtbare bäume darein;
feci hortos et pomeria et consevi ea cuncti generis arboribu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
und er sagte ihnen ein gleichnis: sehet an den feigenbaum und alle bäume:
et dixit illis similitudinem videte ficulneam et omnes arbore
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
daß die bäume des herrn voll saft stehen, die zedern libanons, die er gepflanzt hat.
et vocavit famem super terram omne firmamentum panis contrivi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
das feld sei fröhlich und alles, was darauf ist; und lasset rühmen alle bäume im walde
laetamini iusti in domino et confitemini memoriae sanctificationis eiu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
und lasset jauchzen alle bäume im walde vor dem herrn; denn er kommt, zu richten die erde.
tunc laudabunt ligna saltus coram domino quia venit iudicare terra
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
abraham aber pflanzte bäume zu beer-seba und predigte daselbst von dem namen des herrn, des ewigen gottes.
surrexit autem abimelech et fichol princeps militiae eius reversique sunt in terram palestinorum abraham vero plantavit nemus in bersabee et invocavit ibi nomen domini dei aetern
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
so will ich euch regen geben zu seiner zeit, und das land soll sein gewächs geben und die bäume auf dem felde ihre früchte bringen,
et terra gignet germen suum et pomis arbores replebuntu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die ihr in der brunst zu den götzen lauft unter alle grünen bäume und schlachtet die kinder an den bächen, unter den felsklippen?
qui consolamini in diis subter omne lignum frondosum immolantes parvulos in torrentibus subter inminentes petra
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
darum ist er höher geworden als alle bäume im felde und kriegte viel Äste und lange zweige; denn er hatte wasser genug, sich auszubreiten.
propterea elevata est altitudo eius super omnia ligna regionis et multiplicata sunt arbusta eius et elevati sunt rami eius prae aquis multi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
und er sprach: beschädiget die erde nicht noch das meer noch die bäume, bis wir versiegeln die knechte unsers gottes an ihren stirnen!
dicens nolite nocere terrae neque mari neque arboribus quoadusque signemus servos dei nostri in frontibus eoru
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
manchmal befahl jupiter, der vater der götter, den göttern, die bäume, die er unter seiner obhut zu haben wünschte, für sich zu nehmen.
aliquando iuppiter, pater deorum, deis praecipiebat, ut arbores, quas cuperens esse in tutelal sua, sibi caperent.
Dernière mise à jour : 2022-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
diese unfläter prassen bei euren liebesmahlen ohne scheu, weiden sich selbst; sie sind wolken ohne wasser, von dem winde umgetrieben, kahle, unfruchtbare bäume, zweimal erstorben und ausgewurzelt,
hii sunt in epulis suis maculae convivantes sine timore semet ipsos pascentes nubes sine aqua quae a ventis circumferuntur arbores autumnales infructuosae bis mortuae eradicata
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
baum
iucem
Dernière mise à jour : 2020-06-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: